Olympus FE-180 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Olympus FE-180 herunter. Olympus FE-180 Basic manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Basic
Manual
DIGITAL CAMERA
FE-180/X-745
ENGLISH 2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
PORTUGUÊS
80
d4330_e_basic_01_cover_oima_7.fm Page 1 Monday, July 3, 2006 10:33 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FE-180/X-745

Basic ManualDIGITAL CAMERAFE-180/X-745ENGLISH 2FRANÇAIS 28ESPAÑOL 54PORTUGUÊS80d4330_e_basic_01_cover_oima_7.fm Page 1 Monday, July 3, 2006 10:33 A

Seite 2 - Table of Contents

10EnReview your picturesa. Press the q button.a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase.b. Press the S button.c. Pre

Seite 3 - Attach the strap

100PoPrecauções de segurançaLeia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais

Seite 4 - Prepare the batteries

101PoADVERTÊNCIA( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente cri

Seite 5 - Turn the camera on

102PoPERIGO• Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus.• Nunca aqueça ou queime as pilhas.• Tome precauções ao transpo

Seite 6 - Set the date and time

103PoPRECAUÇÃO• Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado.• Remova a pilha da câmara se

Seite 7 - Q button

104PoPara Clientes na América do Norte e do SulMarcas Comerciais• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation

Seite 8 - Set the language

105PoMemod4330_p_basic_00_bookfile.book Page 105 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM

Seite 9 - Take a picture

106Memod4330_p_basic_00_bookfile.book Page 106 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM

Seite 10 - Review your pictures

107Memod4330_p_basic_00_bookfile.book Page 107 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM

Seite 11 - Basic operation

© 2006Printed in Japan1AG6P1P3133-- VH756801d4330_e_basic_01_cover_oima_7.fm Page 2 Wednesday, July 5, 2006 9:54 AM

Seite 12 - Macro Mode

11EnBasic operationWhile in shoting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features.1 K button (Shooting)Selects t

Seite 13 - Power Save Feature

12EnThis function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject.1 Set the mode dial to f.2 Press O/N to select the scene modes and

Seite 14 - Menus and settings

13En1 Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press Q.2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # m

Seite 15 - Connecting the camera

14EnMenus and settings1 Press the m button to display the top menu on the monitor.2 Use the arrow pad (O/N/X/Y) to select menu items.IMAGE QUALITYSets

Seite 16 - Direct Printing (PictBridge)

15EnConnecting the cameraUse the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be playe

Seite 17 - Transfer images

16EnUsing the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. You

Seite 18 - [Transfer Images] button

17EnTransfer imagesa. Install the software1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM.2 Windows: Click the “OLYMPUS Master” button.Macintosh: Double-click the

Seite 19 - OLYMPUS Master software

18Enc. Transfer images to the computer1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed.2 Select the im

Seite 20 - Specifications

19EnOLYMPUS Master softwareOLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print

Seite 21 - (Battery charger (BU-02)

2EnTable of ContentsGather these items (box contents)... 3Attach the strap ...

Seite 22 - Safety Precautions

20EnSpecifications(CameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill pictures : Digital recording, JPEG (in accor

Seite 23 - Handling the Camera

21En(Battery charger (NC-TDR02)Power requirements : AC 100 to 240 V (50 to 60 Hz), 8 VA (100 V) to 11 VA (240 V)Output : DC 1.2 V, 550 mA × 2Charging

Seite 24 - Battery Handling Precautions

22EnSafety PrecautionsRead All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for futu

Seite 25

23EnWARNING( Do not use the camera near flammable or explosive gases.( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range.•

Seite 26 - Trademarks

24EnDANGER• Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger.• Never heat or incinerate batteries.• Take precautions when carrying or sto

Seite 27

25EnCAUTION• Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use.• Always unload the battery fro

Seite 28 - Table des matières

26EnFor customers in North and South AmericaTrademarks• IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.• Microsoft and W

Seite 29 - Attachez la courroie

27EnMemod4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 27 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM

Seite 30 - Préparer les piles

28FrTable des matièresRéunissez ces éléments (contenu de la boîte) ... 29Attachez la courroie...

Seite 31 - Allumer l’appareil photo

29FrRéunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.Appareil photo numériqueCourroie Piles AA NiMH (

Seite 32 - Régler la date et l’heure

3EnGather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose.Digital Camera Strap AA NiMH Batteries (two)Battery Charger (

Seite 33 - Touche Q

30FrPréparer les pilesa. Chargez les piles. Les piles sont livrées en partie chargées. La prise du chargeur de batterie varie en fonction de la régi

Seite 34 - Régler la langue

31FrAllumer l’appareil photoCette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h.Modes de

Seite 35 - Prendre une photo

32FrRégler la date et l’heurea. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [A].• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.b. Appuye

Seite 36 - Vérifier les images

33Fr33Régler la date et l’heured. Appuyez sur la touche Y#.e. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [J].f. Appuyez sur la touche Y#.g.

Seite 37 - Fonctionnement de base

34FrRégler la languea. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal.b. Appuyez sur la touche Y# pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur

Seite 38 - Mode gros plan

35FrPrendre une photoa. Tenez l’appareil photo.c. Prenez la photo.Tenue horizontale Tenue verticaleb. Effectuez la mise au point.HQHQ28162816×2112211

Seite 39 - Retardateur

36FrVérifier les imagesa. Appuyez sur la touche q.a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer.b. Appuyez sur

Seite 40 - Menus et réglages

37FrFonctionnement de baseLorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus

Seite 41 - Connexion de l’appareil photo

38FrCette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet.1 Amenez la molette mode sur f.2 Appuyez sur O/N pour sélectionn

Seite 42 - IMPRESSION FACILE DEMARRER

39Fr1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur Q.2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L

Seite 43 - Transfert d’images

4EnPrepare the batteriesa. Charge the batteries. Batteries come partially charged. The plug of the battery charger differs depending on the region whe

Seite 44 - Conseils

40FrMenus et réglages1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran.2 Utilisez la molette de défilement (O/N/X /Y) pour sélection

Seite 45 - Logiciel OLYMPUS Master

41FrConnexion de l’appareil photoUtilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre télév

Seite 46 - Caractéristiques

42FrA l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle

Seite 47 - (Chargeur de batterie (BU-02)

43FrTransfert d’imagesa. Installez le logiciel1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master.2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”.Macintosh: Double-c

Seite 48 - Précautions de sécurité

44Frc. Transférez les images vers l’ordinateur1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Transférer des images]

Seite 49 - Maniement de l’appareil

45FrLogiciel OLYMPUS MasterLogiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, org

Seite 50 - AVERTISSEMENT

46FrCaractéristiques(Appareil photoType de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)Système d’enregistrementPhotos : Enregistreme

Seite 51 - ATTENTION

47Fr(Chargeur de batterie (NC-TDR02)Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz),8 VA (100 V) à 11 VA (240 V)Sortie : 1,2 V CC, 550 mA × 2Durée

Seite 52 - Marques déposées

48FrPrécautions de sécuritéLire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tou

Seite 53

49FrAVERTISSEMENT( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (

Seite 54 - Tabla de contenidos

5EnTurn the camera onThis explains how to turn on the camera in shooting mode.a. Set the mode dial to h.Still picture shooting modesb. Press the o but

Seite 55 - Fije la correa

50FrDANGER• Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant.• Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.• Prendr

Seite 56 - Prepare la batería

51FrATTENTION• Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation p

Seite 57 - Encienda la cámara

52FrPour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du SudMarques déposées• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corpo

Seite 58 - Ajuste la fecha y hora

53FrMemod4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 53 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM

Seite 59

54EsTabla de contenidosReúna estos componentes (contenido de la caja) ... 55Fije la correa...

Seite 60 - Ajuste el idioma

55EsReúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.Cámara digital Correa Pilas NiMH AA (dos)C

Seite 61 - Tome una fotografía

56EsPrepare la bateríaa. Cargue las baterías. Las baterías vienen cargadas parcialmente. El enchufe del cargador de batería es diferente según el pa

Seite 62 - Revise sus fotografías

57EsEncienda la cámaraEsta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía.a. Sitúe el disco de modo en h.Modos de toma de fotografía

Seite 63 - Funcionamiento básico

58EsAjuste la fecha y horaa. Presione los botones O< y NY para seleccionar [A].• Los dos primeros dígitos del año son fijos.b. Presione el botón Y#

Seite 64 - Modo macro

59Es59Ajuste la fecha y horad. Presione el botón Y#.e. Presione los botones O< y NY para seleccionar [D].f. Presione el botón Y#.g. Presione los bo

Seite 65 - Función de ahorro de energía

6EnSet the date and timea. Press the O< and NY buttons to select [Y].• The first two digits of the year are fixed.b. Press the Y# button.c. Press t

Seite 66 - Menús y ajustes

60EsAjuste el idiomaa. Presione el botón m para ver el menú superior.b. Presione el botón Y# para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione Q.c. Presione l

Seite 67 - Conexión de la cámara

61EsTome una fotografíaa. Sujete la cámara.c. Tome la fotografía.Sujeción horizontal Sujeción verticalb. Enfoque.HQHQ28162816×21122112[ININ]44[ ]Botón

Seite 68 - 3 Presione el botón <

62EsRevise sus fotografíasa. Presione el botón q.a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar.b. Presione el botón S.c.

Seite 69 - Transferir imágenes

63EsFuncionamiento básicoEn el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales.1 Botón K (Fotogra

Seite 70 - Consejos

64EsEsta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto.1 Sitúe el disco de modo en f.2 Presione O/N para seleccionar los modo

Seite 71 - Software OLYMPUS Master

65Es1 Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione Q.2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está aju

Seite 72 - Especificaciones

66EsMenús y ajustes1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor.2 Use las teclas de control (O/N/X/Y) para seleccionar los elementos

Seite 73 - (Cargador de batería (BU-02)

67EsConexión de la cámaraUtilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto foto

Seite 74 - Precauciones de seguridad

68EsUsando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotograf

Seite 75 - Manejo de la cámara

69EsTransferir imágenesa. Instale el software1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master.2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”.Macintosh: Haga d

Seite 76 - ADVERTENCIA

7EnSet the date and timed. Press the Y# button.e. Press the O< and NY buttons to select [D].f. Press the Y# button.g. Press the O< and NY button

Seite 77 - PRECAUCIÓN

70Esc. Transfiera las imágenes al ordenador1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Aparece la ventana [Transferir imágenes

Seite 78 - Marcas comerciales

71EsSoftware OLYMPUS MasterSoftware OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por

Seite 79

72EsEspecificaciones(CámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG

Seite 80

73Es(Cargador de batería (NC-TDR02)Requisitos de potencia : CA de 100 a 240 V (50 a 60 Hz),8 VA (100 V) a 11 VA (240 V)Salida : CC 1,2 V, 550 mA × 2Ti

Seite 81 - Colocar a correia

74EsPrecauciones de seguridadLea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los m

Seite 82 - Preparar as pilhas

75EsADVERTENCIA( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente n

Seite 83 - Ligar a câmara

76EsPELIGRO• Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente.• Nunca caliente ni incinere las pilas.• Tome precauci

Seite 84 - Definir a data e hora

77EsPRECAUCIÓN• No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.• Siem

Seite 85

78EsPara los clientes de Norte y SudaméricaMarcas comerciales• IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.• Microsoft

Seite 86 - Definir o idioma

79EsMemod4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 79 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM

Seite 87 - Fotografar

8EnSet the languagea. Press the m button to display the top menu.b. Press the Y# button to select [SETUP], and press Q.c. Press the O< and NY butto

Seite 88 - Ver as suas imagens

80PoÍndiceReunir estes itens (conteúdo da embalagem) ... 81Colocar a correia ...

Seite 89 - Funcionamento básico

81PoReunir estes itens (conteúdo da embalagem) Puxar bem a correia de modo a que não fique solta.Câmara Digital Correia Pilhas NiMH formato AA (duas)C

Seite 90 - Modo Macro

82PoPreparar as pilhasa. Carregar as pilhas. As pilhas vêm parcialmente carregadas. A ficha do carregador de bateria varia mediante a região em a câ

Seite 91 - Função Economia Energia

83PoLigar a câmaraEste modo explica como ligar a câmara no modo fotografia.a. Colocar o selector de modo em h.Modos de fotografia de imagem paradab. P

Seite 92 - Menus e definições

84PoDefinir a data e horaa. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [A].• Os primeiros dois dígitos do ano são fixos.b. Premir o botão Y#.c.

Seite 93

85Po85Definir a data e horad. Premir o botão Y#.e. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [D].f. Premir o botão Y#.g. Premir os botões O<

Seite 94 - 3 Premir o botão <

86PoDefinir o idiomaa. Premir o botão m para visualizar o menu superior.b. Premir o botão Y# para seleccionar [CONFIG.] e premir Q.c.Premir os botões

Seite 95 - Transferir imagens

87PoFotografara. Segurar a câmara.c. Fotografar.Segurar na horizontal Segurar na verticalb. Focagem.HQHQ28162816×21122112[ININ]44[ ]Botão disparador(P

Seite 96

88PoVer as suas imagensa. Premir o botão q.a. Premir os botões X& e Y# de modo a visualizar a imagem que pretende apagar.b. Premir o botão S.c. Pr

Seite 97

89PoFuncionamento básicoNo modo Fotografia, utilize estes botões de modo a ter um acesso rápido a algumas das funções mais utilizadas.1 Botão K (Fotog

Seite 98 - Especificações

9EnTake a picturea. Hold the camera.c. Shoot.Horizontal grip Vertical gripb. Focus.HQHQ28162816×21122112[ININ]44[ ]Shutter Button(Press Halfway)HQHQ28

Seite 99

90PoEsta função permite alterar o f (modo cena) mediante o tema fotográfico.1 Coloque o selector de modo em f.2 Premir O/N para seleccionar a Cena e p

Seite 100 - Precauções de segurança

91Po1 Premir o botão Y# repetidamente de modo a seleccionar o modo flash e premir Q.2 Premir o disparador até meio. Quando o flash estiver definido

Seite 101 - Manuseamento da Câmara

92PoMenus e definições1 Premir o botão m de modo a visualizar o menu superior no monitor.2 Usar o selector em cruz (O /N/X/Y) para seleccionar itens d

Seite 102 - ADVERTÊNCIA

93PoLigar a câmaraUsar o cabo AV fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproduzir fotografias e vídeos.1 Deve cer

Seite 103 - PRECAUÇÃO

94PoUsando o cabo USB fornecido, poderá ligar a sua câmara directamente a uma impressora PictBridge compatível, como a Olympus P-11, para imprimir. Po

Seite 104 - Marcas Comerciais

95PoTransferir imagensa. Instalar o software1 Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master.2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master”.Macintosh: Fazer du

Seite 105

96Poc. Transferir imagens para o computador1 Agora, com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. É visualizada a janela [Transfer Images] (Transferir

Seite 106

97PoSoftware OLYMPUS MasterSoftware OLYMPUS Master: Usar este software para transferir imagens da câmara, visualizar, organizar, retocar, enviar por e

Seite 107

98PoEspecificações(CâmaraTipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar)Sistema de gravaçãoFotografia : Gravação Digital, JPEG (de aco

Seite 108 - 1AG6P1P3133-- VH756801

99Po(Carregador de bateria (NC-TDR02)Requisitos de energia : CA 100 a 240 V (50 a 60 Hz),8 VA (100 V) a 11 VA (240 V)Saída : CC 1,2 V, 550 mA × 2Tempo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare