Olympus SP-590UZ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Olympus SP-590UZ herunter. Olympus SP-590UZ User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DIGITAL CAMERA
SP-590UZ
Basic Manual
РУССКИЙ 106
DEUTSCH 80
ESPAÑOL 54
FRANÇAIS 28
ENGLISH 2
D4384_en_basic.indb 1D4384_en_basic.indb 1 1/15/2009 4:23:29 PM1/15/2009 4:23:29 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SP-590UZ

DIGITAL CAMERASP-590UZBasic ManualРУССКИЙ 106DEUTSCH 80ESPAÑOL 54FRANÇAIS 28ENGLISH 2 D4384_en_basic.indb 1D4384_en_basic.indb 1 1/15/2009 4:23:

Seite 2 - Contents Contents

10ENShooting with optimum aperture value and shutter speed (P mode)In this mode, automatic camera shooting can be used while also allowing changes to

Seite 3 - Preparing the Camera

100DEVermeidung von schädlichen UmwelteinwirkungenDiese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewah

Seite 4 - Using the microSD card/

101DELCD-MonitorBei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor beschädigt werden und/oder es kann im Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder -ausfal

Seite 5 - Setting the date and time

102DEFür Kunden in EuropaDas (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz un

Seite 6 - EXIT SET

103DEHinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisie

Seite 7 - Shooting with automatic

104DETECHNISCHE DATENKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übe

Seite 8 - Viewing images

105DEMEMOd4384_d_basic.indb 105d4384_d_basic.indb 105 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM

Seite 9 - Erasing images during

106RUСодержаниеСодержаниеПодготовка фотокамеры ...107Проверка содержимого коробки ...107Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объе

Seite 10 - PORTRAIT

107RUПодготовка фотокамерыУстановка батареек132Фиксатор отсека аккумулятораСдвиньте фиксатор отсека аккумулятора из положения ) в = и убедитесь, чтобы

Seite 11 - Shooting movies (

108RUИспользование карты microSD/карты microSDHC (приобретается отдельно)Карта памяти microSD/ картa microSDHC (далее называемой: карта microSD) также

Seite 12 - Using Shooting Functions

109RUУстановка даты и времениУстановленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений, печати даты и других да

Seite 13 - (SHADOW ADJ

11ENSmoothing out skin tone and texture (I mode)The camera fi nds a person’s face and gives the skin a smooth, translucent look for taking the picture.

Seite 14 - (Exposure compensation)

110RU Изменения языка отображенияМожно выбрать язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе/видоискателе.1 Нажмите кнопку m и нажми

Seite 15 - Using the self-timer

111RUСъемка, воспроизведение и удаление4 Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.12M4INAUTONORM$$Горизонтальный захватВертикальный захватМони

Seite 16 - Printing

112RU6 Для выполнения съемки плавно нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.AUTO$$Экран обзора изображен

Seite 17 - Using OLYMPUS Master 2

113RUДля воспроизведения видеосъемкиВыберите видеозапись и нажмите кнопку o.2009.08.26 12:30100-00044INВОСПР. ВИДЕОOKВидеозаписьОперации во время восп

Seite 18 - Operating OLYMPUS Master 2

114RUСъемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора (Режим P)В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой, при эт

Seite 19 - Appendix

115RUВыравнивание оттенка и текстуры кожи (Pежим I)Фотокамера находит лицо человека и перед съемкой кадра придает коже гладкость и полупрозрачность.1

Seite 20 - Handling the Camera

116RUИспользование функций съемки Появление полосы трансфокации указывает состояние оптимального увеличения/цифрового увеличения.Диапазон оптимальног

Seite 21 - Battery Handling Precautions

117RUПодсветка объекта на фоне (ОСВ. ТЕНЕЙ*1)Фотокамера находит лицо человека, которое затемнено фоном, и делает его ярче.*1 Технология регулировки за

Seite 22 - Caution for Usage Environment

118RUРегулировка яркости (Компенсация экспозиции) Стандартную яркость (правильную экспозицию), установленную фотокамерой на основании режима съемки (к

Seite 23 - Copyright Notice

119RUСъемка крупным планом (Макро съемка)Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.1 Нажмите 9.P

Seite 24 - For customers in Europe

12ENUsing Shooting FunctionsUsing the optical zoomTurning the zoom lever adjusts the shooting range.Turning to the wide (W) endTurning to the telephot

Seite 25 - Trademarks

120RUПечать2 Включите принтер, а затем соедините принтер и фотокамеру.Откройте крышку разъема по стрелке.Кабель USB (прилагается)Универсальный разъемК

Seite 26 - SPECIFICATIONS

121RUИспользование OLYMPUS Master 2Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2, обращаясь к п

Seite 27

122RUФункционирование OLYMPUS Master 2Когда запускается OLYMPUS Master 2, на экране появится Краткое руководство, которое поможет Вам без вопроса обра

Seite 28 - ContenuContenu

123RUПриложениеМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСК

Seite 29 - Préparer l’appareil photo

124RUАксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympu

Seite 30 - Card™ (vendue séparément)

125RUМеры предосторожности при использовании аккумулятораВо избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим

Seite 31 - Régler la date et l’heure

126RUПредупреждение касательно среды эксплуатацииДля защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижепереч

Seite 32 - QUITTE CONF

127RUЖК-мониторНе прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или мони

Seite 33 - (mode h)

128RUПользователям в ЕвропеЗнак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической

Seite 34 - Affi cher les photos

129RUПримечания по использованию гарантии1 Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного сертификата Olympus или

Seite 35 - Effacer des photos pendant

13ENUsing the flashThe fl ash functions can be selected to best match the shooting conditions and render the desired image.1 Press the # button to flip

Seite 36

130RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИФотокамераТип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)Система записиФормат записи : Цифровая запись, JPEG

Seite 37 - (mode n)

131RUMEMOd4384_r.indb 131d4384_r.indb 131 1/16/2009 9:23:35 AM1/16/2009 9:23:35 AM

Seite 38 - Utiliser le zoom optique

VN183101Printed in Indonesia1AG6P1P5341--D4384_en_basic.indb 28D4384_en_basic.indb 28 1/15/2009 4:23:52 PM1/15/2009 4:23:52 PM

Seite 39 - Utiliser le fl ash

14EN3 Use 9: to select the setting option, and press the o button to set.Item DescriptionFLASH AUTO*1The fl ash fi res automatically in low-light and ba

Seite 40 - (Compensation d’exposition)

15ENShooting closeups (Macro shooting)This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances.1 Press 9.P$$OKOKOFF% &SETOF

Seite 41 - Utiliser le retardateur

16ENPrinting2 Turn on the printer, and then connect the printer and camera.Open the connector cover in the direction of the arrow.USB cable (supplied

Seite 42 - IMPRESSION FACILE DEMARRER

17ENUsing OLYMPUS Master 2System requirements and installation of OLYMPUS Master 2Install the OLYMPUS Master 2 software referring to the included inst

Seite 43 - Utiliser OLYMPUS Master 2

18ENOperating OLYMPUS Master 2When OLYMPUS Master 2 is started, Quick Start Guide appears on the screen and helps you to handle the camera without any

Seite 44

19ENAppendixSAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

Seite 45 - Appendice

Contents Contents Preparing the Camera ...3Checking the contents of the box ...3Attaching the camera strap and lens c

Seite 46 - Maniement de l’appareil

20ENHandling the Camera WARNINGDo not use the camera near fl ammable or explosive gases.Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children

Seite 47

21ENBattery Handling PrecautionsFollow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding or causing electr

Seite 48

22ENCaution for Usage EnvironmentTo protect the high-precision technology contained in this product, never leave the camera in the places listed below

Seite 49 - Avertissement

23ENLCD MonitorDo not push the monitor forcibly; otherwise the image may become vague, resulting in a playback mode failure or damage to the monitor.A

Seite 50

24ENFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer

Seite 51 - Marques déposées

25ENNotes regarding warranty maintenance1 This warranty will only be valid if the Warranty Certifi cate is duly completed by Olympus or an authorized

Seite 52 - CARACTÉRISTIQUES

26ENSPECIFICATIONSCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill pictures : Digital recording, JPEG (in accord

Seite 53

27ENMEMOD4384_en_basic.indb 27D4384_en_basic.indb 27 1/15/2009 4:23:52 PM1/15/2009 4:23:52 PM

Seite 54 - ÍndiceÍndice

28FRContenuContenuPréparer l’appareil photo ...29Vérifi er le contenu de la boîte ...29Fixer la courroie et le cache obje

Seite 55 - Preparación de la cámara

29FRPréparer l’appareil photoCharger les batteries132Verrou du compartiment de la batterieFaites coulisser le verrou du compartiment de la batterie de

Seite 56

3ENPreparing the CameraLoading the batteries132Battery compartment lockSlide the battery compartment lock from ) to = and ensure that the battery comp

Seite 57 - Pantalla de confi guración de

30FRUtiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)La carte microSD/carte microSDHC (ci-après dénommées carte microSD) est aussi compat

Seite 58 - SALIR ACEPT

31FRRégler la date et l’heureLa date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les impressions de date et aut

Seite 59 - Toma, reproducción y borrado

32FR Changer la langue d’affi chageVous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran et dans le vise

Seite 60 - Visualización de imágenes

33FRPrise de vue, affi chage et effacement4 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.12M4INAUTONORM$$Tenue horizontaleTenue verticaleÉcran5

Seite 61 - Borrado de imágenes durante

34FR6 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.AUTO$$Écran d’aperçu

Seite 62

35FRPour faire la lecture des vidéosSélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche o.2009.08.26 12:30100-00044INLECT MOVIEOKVidéoOpérations lors de l

Seite 63 - Toma de vídeos (modo n)

36FRPrendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de pri

Seite 64 - Uso de las funciones de toma

37FRLissage du teint et de la texture de la peau (mode I)L’appareil photo détecte le visage d’une personne et donne à la peau un aspect lisse et trans

Seite 65 - Uso del flash

38FR L’apparence de la barre de zoom identifi e l’état du zoom fi n ou du zoom numérique.Plage de zoom fi nPlage de zoom numériqueLors de l’utilisation

Seite 66 - (Compensación de la

39FRRendre le sujet plus lumineux à contre-jour (OMBRE AJUS*1)L’appareil trouve un visage de personne assombri par le contre-jour et le rend plus lumi

Seite 67 - Uso del disparador automático

4ENUsing the microSD card/microSDHC card (sold separately)microSD card/microSDHC card (hereinafter called the microSD card) is also compatible with th

Seite 68 - IMPR.SIMPLE INICIO

40FR3 Utilisez 9: pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.Option DescriptionFLASH AUTO*1Le fl ash est émis aut

Seite 69 - IMPR.PERSONAL

41FRPrise de vue en gros planCette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.1 Appuy

Seite 70 - Transferencia y

42FRImprimer2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo.Ouvrez le couvercle du connecteur dans le sens de la fl èche.Câble USB (fourni

Seite 71 - Apéndice

43FRUtiliser OLYMPUS Master 2Confi guration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant

Seite 72 - Manejo de la cámara

44FRUtiliser OLYMPUS Master 2Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil san

Seite 73

45FRAppendicePRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGENE PAS OUVRIRATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI L

Seite 74

46FREmplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.Alimentation — Ne raccorder ce p

Seite 75

47FRPrécautions de manipulation de la batterieVeuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une générati

Seite 76 - Para los clientes de Europa

48FRPrécautions pour l’environnement d’utilisationPour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appare

Seite 77 - Marcas comerciales

49FRÉcran ACLNe pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écr

Seite 78 - ESPECIFICACIONES

5ENSetting the date and timeThe date and time set here are saved to image fi le names, date prints and other data.1 Remove the lens cap, and press the

Seite 79

50FRPour les utilisateurs en EuropeLa marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’envir

Seite 80

51FRRemarques sur l’établissement de la carte de garantie1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus

Seite 81 - Vorbereiten der Kamera

52FRCARACTÉRISTIQUESAppareil photoType de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affi chage)Système d’enregistrementPhotos : Enregistremen

Seite 82 - (separat erhältlich)

53FRMEMOd4384_f_basic.indb 53d4384_f_basic.indb 53 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM

Seite 83 - Einstellen von Datum und

54SPÍndiceÍndicePreparación de la cámara ...55Comprobación de los contenidos de la caja ...

Seite 84 - Ändern der Anzeigesprache

55SPPreparación de la cámaraColocación de las pilas132Bloqueo del compartimento de la bateríaDeslice el bloqueo del compartimento de la batería de ) a

Seite 85 - Einstellungen (h-Modus)

56SPUso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (que se llamará tarjeta microSD) también es comp

Seite 86 - Anzeigen von Bildern

57SPConfiguración de la fecha y la horaLa fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y o

Seite 87 - Löschen von Bildern während

58SP Cambio del idioma de la pantallaEl idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor/visor es seleccionable.1 Presione el bo

Seite 88 - Motivprogramms

59SPToma, reproducción y borrado4 Apunte la cámara y encuadre la toma.12M4INAUTONORM$$Empuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor5 Presione el b

Seite 89 - Filmaufnahmen (n-Modus)

6EN Changing the display languageThe language for the menu and error messages displayed on the monitor/viewfi nder is selectable.1 Press the m button,

Seite 90 - Verwendung des optischen

60SP6 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.AUTO$$Pantal

Seite 91 - Verwendung des Blitzes

61SPPara reproducir vídeosSeleccione un vídeo y presione el botón o.2009.08.26 12:30100-00044INREP. VIDEOOKVídeoOperaciones durante la reproducción de

Seite 92 - (Belichtungskorrektur)

62SPToma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)En este modo, se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se p

Seite 93 - Selbstauslösers

63SPMejora de textura y tono de piel (modo I)La cámara encuentra la cara de una persona y le da a la piel un aspecto translúcido, liso para hacer la f

Seite 94 - Druckers [EINF. DRUCK]

64SP El aspecto de la barra de zoom identifi ca el estado del zoom preciso/zoom digital.Intervalo de zoom precisoIntervalo de zoom digitalCuando se us

Seite 95 - Master 2

65SPIluminación del objeto a contraluz (AJ SOMBRA*1)La cámara encuentra la cara de una persona que haya sido oscurecida por el contraluz y la ilumina

Seite 96 - Übertragen und Abspeichern

66SP3 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.Elemento DescripciónFLASH AUTO*1El fl ash se dispara automát

Seite 97 - Verwendung des microSD

67SPToma de primeros planos (Macrofilmación)Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia.1 Presione 9.P$$OKOKOFF% &

Seite 98 - Kamerahandhabung

68SPImpresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.Abra la tapa del conector en el sentido de la fl echa.Cable USB (suministrado)Multi

Seite 99

69SPUso del programa OLYMPUS Master 2Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la guía

Seite 100 - Umwelteinwirkungen

7ENShooting, Playback and Erasing4 Hold the camera, and compose the shot.12M4INAUTONORM$$Horizontal gripVertical gripMonitor5 Press the shutter butt

Seite 101 - Urheberrechtshinweis

70SPManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin

Seite 102 - Für Kunden in Europa

71SPApéndicePRECAUCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNO ABRIRPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RE

Seite 103 - Warenzeichen

72SPUbicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un trípode, caballete o soporte estable.Fuentes de alimentación — Conecte est

Seite 104 - TECHNISCHE DATEN

73SPPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp

Seite 105

74SPPrecaución sobre el ambiente de usoPara proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la cámara en los lugares l

Seite 106 - СодержаниеСодержание

75SPMonitor LCDNo ejerza demasiada presión sobre el monitor puesto que de lo contrario, la imagen puede ser difusa y ocasionar un fallo del modo de re

Seite 107 - Подготовка фотокамеры

76SPPara los clientes de EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, sa

Seite 108 - Вставьте Aдаптер microSD в

77SPNotas relativas a las condiciones de la garantía1 Esta garantía solamente será válida si el Certifi cado de Garantía ha sido rellenado debidamente

Seite 109 - Установка даты и времени

78SPESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG

Seite 110 - ВЫХОД УСТАН

79SPMEMOd4384_s_basic.indb 79d4384_s_basic.indb 79 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM

Seite 111 - Съемка, воспроизведение и

8EN6 To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.AUTO$$Image review screenPress

Seite 112 - Просмотр изображений

80DEInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisVorbereiten der Kamera ...81Überprüfen des Verpackungsinhalts...81Anbringen des Tragerie

Seite 113 - (Удаление одного снимка)

81DEVorbereiten der KameraEinlegen der Batterien132BatteriefachentriegelungSchieben Sie die Batteriefachdeckelentriegelung von ) auf =, und stellen Si

Seite 114 - Использование режимов съемки

82DEVerwendung einer microSD-Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich)Nach Einsetzen in einen microSD-Adapter kann eine microSD-Karte/microSDHC-Karte

Seite 115 - Видеосъемка (Режим n)

83DEEinstellen von Datum und UhrzeitNachdem Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen haben, werden das Datum und die U

Seite 116 - Использование функций съемки

84DE Ändern der AnzeigespracheSie können die Sprache wählen, in der die Menüs und Fehlermeldungen auf dem Monitor und im Sucher angezeigt werden.1 Dr

Seite 117 - ВСПЫШКА АВТ

85DEAufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern4 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.12M4INAUTON

Seite 118 - (Компенсация экспозиции)

86DE6 Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten.AUTO$$Bildkontroll-B

Seite 119 - АВТОСПУСК

87DEWiedergabe von FilmenWählen Sie den gewünschten Film, und drücken Sie dann die o-Taste.2009.08.26 12:30100-00044INFILM-WIEDERG.OKFilmBedienungsvor

Seite 120 - УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ

88DEAufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit (P-Modus)In diesem Modus kann die Funktion für automatische Kameraauf

Seite 121 - Запуск OLYMPUS Master 2

89DEAusgleichen von Hautfarbe und -struktur (I-Modus)Die Kamera erfasst Gesichter von Personen und verleiht der Haut bei der Aufnahme ein glattes, tra

Seite 122 - Передача и сохранение

9ENTo play back moviesSelect a movie, and press the o button.2009.08.262009.08.2612:3012:30100-0004100-000444INMOVIE PLAYOKMovieOperations during movi

Seite 123 - Приложение

90DE Der aktuelle Feinzoom/Digitalzoom-Status wird durch den in das Bild eingeblendeten Zoombalken gekennzeichnet.Feinzoom-BereichDigitalzoom-Bereich

Seite 124 - Обращение с фотокамерой

91DEAufhellen eines Motivs im Gegenlicht (GEGENL.KOR*1)Die Kamera erfasst ggf. eine im Gegenlicht befi ndliche Person, deren Gesicht zu dunkel erschein

Seite 125 - Меры предосторожности при

92DE3 Drücken Sie 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.Einstellung BeschreibungBLITZ AUTO*1Bei niedrig

Seite 126 - Предупреждение касательно

93DENahaufnahmen (Makrofunktion)Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive in einem kleinen Abstand von der Kamera scharfzustellen und aufzunehmen.1 Dr

Seite 127 - Предупреждение

94DEDrucken2 Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an.Öffnen Sie die Buchsenabdeckung in

Seite 128 - Пользователям в Европе

95DEVerwenden der Software OLYMPUS Master 2Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2Installieren Sie die Software OLYMPUS Master 2 unt

Seite 129 - Торговые марки

96DEBedienung von OLYMPUS Master 2Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Kurzanleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie Bedienu

Seite 130 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

97DEAnhangSICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENVORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCK

Seite 131

98DEStandort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung befestigen

Seite 132 - 1AG6P1P5341

99DESicherheitshinweise bei der Akku- und BatteriehandhabungBitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batteriefl üssigkeit s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare