DIGITAL CAMERASP-590UZBasic ManualРУССКИЙ 106DEUTSCH 80ESPAÑOL 54FRANÇAIS 28ENGLISH 2 D4384_en_basic.indb 1D4384_en_basic.indb 1 1/15/2009 4:23:
10ENShooting with optimum aperture value and shutter speed (P mode)In this mode, automatic camera shooting can be used while also allowing changes to
100DEVermeidung von schädlichen UmwelteinwirkungenDiese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewah
101DELCD-MonitorBei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor beschädigt werden und/oder es kann im Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen oder -ausfal
102DEFür Kunden in EuropaDas (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz un
103DEHinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde1 Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisie
104DETECHNISCHE DATENKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übe
105DEMEMOd4384_d_basic.indb 105d4384_d_basic.indb 105 1/16/2009 9:20:13 AM1/16/2009 9:20:13 AM
106RUСодержаниеСодержаниеПодготовка фотокамеры ...107Проверка содержимого коробки ...107Прикрепление ремешка фотокамеры и крышки объе
107RUПодготовка фотокамерыУстановка батареек132Фиксатор отсека аккумулятораСдвиньте фиксатор отсека аккумулятора из положения ) в = и убедитесь, чтобы
108RUИспользование карты microSD/карты microSDHC (приобретается отдельно)Карта памяти microSD/ картa microSDHC (далее называемой: карта microSD) также
109RUУстановка даты и времениУстановленные в этом разделе дата и время сохраняются для присвоения названий файлам изображений, печати даты и других да
11ENSmoothing out skin tone and texture (I mode)The camera fi nds a person’s face and gives the skin a smooth, translucent look for taking the picture.
110RU Изменения языка отображенияМожно выбрать язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе/видоискателе.1 Нажмите кнопку m и нажми
111RUСъемка, воспроизведение и удаление4 Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.12M4INAUTONORM$$Горизонтальный захватВертикальный захватМони
112RU6 Для выполнения съемки плавно нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.AUTO$$Экран обзора изображен
113RUДля воспроизведения видеосъемкиВыберите видеозапись и нажмите кнопку o.2009.08.26 12:30100-00044INВОСПР. ВИДЕОOKВидеозаписьОперации во время восп
114RUСъемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора (Режим P)В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой, при эт
115RUВыравнивание оттенка и текстуры кожи (Pежим I)Фотокамера находит лицо человека и перед съемкой кадра придает коже гладкость и полупрозрачность.1
116RUИспользование функций съемки Появление полосы трансфокации указывает состояние оптимального увеличения/цифрового увеличения.Диапазон оптимальног
117RUПодсветка объекта на фоне (ОСВ. ТЕНЕЙ*1)Фотокамера находит лицо человека, которое затемнено фоном, и делает его ярче.*1 Технология регулировки за
118RUРегулировка яркости (Компенсация экспозиции) Стандартную яркость (правильную экспозицию), установленную фотокамерой на основании режима съемки (к
119RUСъемка крупным планом (Макро съемка)Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.1 Нажмите 9.P
12ENUsing Shooting FunctionsUsing the optical zoomTurning the zoom lever adjusts the shooting range.Turning to the wide (W) endTurning to the telephot
120RUПечать2 Включите принтер, а затем соедините принтер и фотокамеру.Откройте крышку разъема по стрелке.Кабель USB (прилагается)Универсальный разъемК
121RUИспользование OLYMPUS Master 2Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2, обращаясь к п
122RUФункционирование OLYMPUS Master 2Когда запускается OLYMPUS Master 2, на экране появится Краткое руководство, которое поможет Вам без вопроса обра
123RUПриложениеМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСК
124RUАксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympu
125RUМеры предосторожности при использовании аккумулятораВо избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим
126RUПредупреждение касательно среды эксплуатацииДля защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижепереч
127RUЖК-мониторНе прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или мони
128RUПользователям в ЕвропеЗнак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической
129RUПримечания по использованию гарантии1 Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного сертификата Olympus или
13ENUsing the flashThe fl ash functions can be selected to best match the shooting conditions and render the desired image.1 Press the # button to flip
130RUТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИФотокамераТип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)Система записиФормат записи : Цифровая запись, JPEG
131RUMEMOd4384_r.indb 131d4384_r.indb 131 1/16/2009 9:23:35 AM1/16/2009 9:23:35 AM
VN183101Printed in Indonesia1AG6P1P5341--D4384_en_basic.indb 28D4384_en_basic.indb 28 1/15/2009 4:23:52 PM1/15/2009 4:23:52 PM
14EN3 Use 9: to select the setting option, and press the o button to set.Item DescriptionFLASH AUTO*1The fl ash fi res automatically in low-light and ba
15ENShooting closeups (Macro shooting)This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances.1 Press 9.P$$OKOKOFF% &SETOF
16ENPrinting2 Turn on the printer, and then connect the printer and camera.Open the connector cover in the direction of the arrow.USB cable (supplied
17ENUsing OLYMPUS Master 2System requirements and installation of OLYMPUS Master 2Install the OLYMPUS Master 2 software referring to the included inst
18ENOperating OLYMPUS Master 2When OLYMPUS Master 2 is started, Quick Start Guide appears on the screen and helps you to handle the camera without any
19ENAppendixSAFETY PRECAUTIONSCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Contents Contents Preparing the Camera ...3Checking the contents of the box ...3Attaching the camera strap and lens c
20ENHandling the Camera WARNINGDo not use the camera near fl ammable or explosive gases.Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children
21ENBattery Handling PrecautionsFollow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding or causing electr
22ENCaution for Usage EnvironmentTo protect the high-precision technology contained in this product, never leave the camera in the places listed below
23ENLCD MonitorDo not push the monitor forcibly; otherwise the image may become vague, resulting in a playback mode failure or damage to the monitor.A
24ENFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer
25ENNotes regarding warranty maintenance1 This warranty will only be valid if the Warranty Certifi cate is duly completed by Olympus or an authorized
26ENSPECIFICATIONSCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill pictures : Digital recording, JPEG (in accord
27ENMEMOD4384_en_basic.indb 27D4384_en_basic.indb 27 1/15/2009 4:23:52 PM1/15/2009 4:23:52 PM
28FRContenuContenuPréparer l’appareil photo ...29Vérifi er le contenu de la boîte ...29Fixer la courroie et le cache obje
29FRPréparer l’appareil photoCharger les batteries132Verrou du compartiment de la batterieFaites coulisser le verrou du compartiment de la batterie de
3ENPreparing the CameraLoading the batteries132Battery compartment lockSlide the battery compartment lock from ) to = and ensure that the battery comp
30FRUtiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)La carte microSD/carte microSDHC (ci-après dénommées carte microSD) est aussi compat
31FRRégler la date et l’heureLa date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les impressions de date et aut
32FR Changer la langue d’affi chageVous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran et dans le vise
33FRPrise de vue, affi chage et effacement4 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.12M4INAUTONORM$$Tenue horizontaleTenue verticaleÉcran5
34FR6 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.AUTO$$Écran d’aperçu
35FRPour faire la lecture des vidéosSélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche o.2009.08.26 12:30100-00044INLECT MOVIEOKVidéoOpérations lors de l
36FRPrendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de pri
37FRLissage du teint et de la texture de la peau (mode I)L’appareil photo détecte le visage d’une personne et donne à la peau un aspect lisse et trans
38FR L’apparence de la barre de zoom identifi e l’état du zoom fi n ou du zoom numérique.Plage de zoom fi nPlage de zoom numériqueLors de l’utilisation
39FRRendre le sujet plus lumineux à contre-jour (OMBRE AJUS*1)L’appareil trouve un visage de personne assombri par le contre-jour et le rend plus lumi
4ENUsing the microSD card/microSDHC card (sold separately)microSD card/microSDHC card (hereinafter called the microSD card) is also compatible with th
40FR3 Utilisez 9: pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.Option DescriptionFLASH AUTO*1Le fl ash est émis aut
41FRPrise de vue en gros planCette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.1 Appuy
42FRImprimer2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo.Ouvrez le couvercle du connecteur dans le sens de la fl èche.Câble USB (fourni
43FRUtiliser OLYMPUS Master 2Confi guration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant
44FRUtiliser OLYMPUS Master 2Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil san
45FRAppendicePRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGENE PAS OUVRIRATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI L
46FREmplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.Alimentation — Ne raccorder ce p
47FRPrécautions de manipulation de la batterieVeuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une générati
48FRPrécautions pour l’environnement d’utilisationPour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appare
49FRÉcran ACLNe pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écr
5ENSetting the date and timeThe date and time set here are saved to image fi le names, date prints and other data.1 Remove the lens cap, and press the
50FRPour les utilisateurs en EuropeLa marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’envir
51FRRemarques sur l’établissement de la carte de garantie1 Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus
52FRCARACTÉRISTIQUESAppareil photoType de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affi chage)Système d’enregistrementPhotos : Enregistremen
53FRMEMOd4384_f_basic.indb 53d4384_f_basic.indb 53 1/15/2009 4:00:59 PM1/15/2009 4:00:59 PM
54SPÍndiceÍndicePreparación de la cámara ...55Comprobación de los contenidos de la caja ...
55SPPreparación de la cámaraColocación de las pilas132Bloqueo del compartimento de la bateríaDeslice el bloqueo del compartimento de la batería de ) a
56SPUso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (que se llamará tarjeta microSD) también es comp
57SPConfiguración de la fecha y la horaLa fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y o
58SP Cambio del idioma de la pantallaEl idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor/visor es seleccionable.1 Presione el bo
59SPToma, reproducción y borrado4 Apunte la cámara y encuadre la toma.12M4INAUTONORM$$Empuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor5 Presione el b
6EN Changing the display languageThe language for the menu and error messages displayed on the monitor/viewfi nder is selectable.1 Press the m button,
60SP6 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.AUTO$$Pantal
61SPPara reproducir vídeosSeleccione un vídeo y presione el botón o.2009.08.26 12:30100-00044INREP. VIDEOOKVídeoOperaciones durante la reproducción de
62SPToma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)En este modo, se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se p
63SPMejora de textura y tono de piel (modo I)La cámara encuentra la cara de una persona y le da a la piel un aspecto translúcido, liso para hacer la f
64SP El aspecto de la barra de zoom identifi ca el estado del zoom preciso/zoom digital.Intervalo de zoom precisoIntervalo de zoom digitalCuando se us
65SPIluminación del objeto a contraluz (AJ SOMBRA*1)La cámara encuentra la cara de una persona que haya sido oscurecida por el contraluz y la ilumina
66SP3 Use 9: para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.Elemento DescripciónFLASH AUTO*1El fl ash se dispara automát
67SPToma de primeros planos (Macrofilmación)Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia.1 Presione 9.P$$OKOKOFF% &
68SPImpresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.Abra la tapa del conector en el sentido de la fl echa.Cable USB (suministrado)Multi
69SPUso del programa OLYMPUS Master 2Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la guía
7ENShooting, Playback and Erasing4 Hold the camera, and compose the shot.12M4INAUTONORM$$Horizontal gripVertical gripMonitor5 Press the shutter butt
70SPManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin
71SPApéndicePRECAUCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNO ABRIRPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RE
72SPUbicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un trípode, caballete o soporte estable.Fuentes de alimentación — Conecte est
73SPPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp
74SPPrecaución sobre el ambiente de usoPara proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la cámara en los lugares l
75SPMonitor LCDNo ejerza demasiada presión sobre el monitor puesto que de lo contrario, la imagen puede ser difusa y ocasionar un fallo del modo de re
76SPPara los clientes de EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, sa
77SPNotas relativas a las condiciones de la garantía1 Esta garantía solamente será válida si el Certifi cado de Garantía ha sido rellenado debidamente
78SPESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG
79SPMEMOd4384_s_basic.indb 79d4384_s_basic.indb 79 1/16/2009 9:25:21 AM1/16/2009 9:25:21 AM
8EN6 To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.AUTO$$Image review screenPress
80DEInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisVorbereiten der Kamera ...81Überprüfen des Verpackungsinhalts...81Anbringen des Tragerie
81DEVorbereiten der KameraEinlegen der Batterien132BatteriefachentriegelungSchieben Sie die Batteriefachdeckelentriegelung von ) auf =, und stellen Si
82DEVerwendung einer microSD-Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich)Nach Einsetzen in einen microSD-Adapter kann eine microSD-Karte/microSDHC-Karte
83DEEinstellen von Datum und UhrzeitNachdem Sie die in diesem Abschnitt beschriebene Einstellung der Uhr vorgenommen haben, werden das Datum und die U
84DE Ändern der AnzeigespracheSie können die Sprache wählen, in der die Menüs und Fehlermeldungen auf dem Monitor und im Sucher angezeigt werden.1 Dr
85DEAufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern4 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.12M4INAUTON
86DE6 Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten.AUTO$$Bildkontroll-B
87DEWiedergabe von FilmenWählen Sie den gewünschten Film, und drücken Sie dann die o-Taste.2009.08.26 12:30100-00044INFILM-WIEDERG.OKFilmBedienungsvor
88DEAufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit (P-Modus)In diesem Modus kann die Funktion für automatische Kameraauf
89DEAusgleichen von Hautfarbe und -struktur (I-Modus)Die Kamera erfasst Gesichter von Personen und verleiht der Haut bei der Aufnahme ein glattes, tra
9ENTo play back moviesSelect a movie, and press the o button.2009.08.262009.08.2612:3012:30100-0004100-000444INMOVIE PLAYOKMovieOperations during movi
90DE Der aktuelle Feinzoom/Digitalzoom-Status wird durch den in das Bild eingeblendeten Zoombalken gekennzeichnet.Feinzoom-BereichDigitalzoom-Bereich
91DEAufhellen eines Motivs im Gegenlicht (GEGENL.KOR*1)Die Kamera erfasst ggf. eine im Gegenlicht befi ndliche Person, deren Gesicht zu dunkel erschein
92DE3 Drücken Sie 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.Einstellung BeschreibungBLITZ AUTO*1Bei niedrig
93DENahaufnahmen (Makrofunktion)Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive in einem kleinen Abstand von der Kamera scharfzustellen und aufzunehmen.1 Dr
94DEDrucken2 Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an.Öffnen Sie die Buchsenabdeckung in
95DEVerwenden der Software OLYMPUS Master 2Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2Installieren Sie die Software OLYMPUS Master 2 unt
96DEBedienung von OLYMPUS Master 2Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Kurzanleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie Bedienu
97DEAnhangSICHERHEITSHINWEISEVORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNENVORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCK
98DEStandort — Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf ein stabiles Stativ, Gestell oder auf einer Halterung befestigen
99DESicherheitshinweise bei der Akku- und BatteriehandhabungBitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batteriefl üssigkeit s
Kommentare zu diesen Handbüchern