Olympus VN-6500 Bedienungsanleitung Seite 77

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 165
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 76
80
IT
È comunque possibile effettuare
una nuova registrazione che non sia
compresa nell’intervallo specificato.
Qualora ciò rendesse l’autonomia
residua insu ciente per la registrazione
programmata con il timer, quest’ultima
non sarà terminata.
Se è in corso un’altra operazione, non
sarà tenuto conto della registrazione
programmata con il timer.
Altre funzioni
Spostamento dei file da una cartella all’altra
È possibile spostare i file registrati nelle
cartelle [F], [G], [H] e [I] in altre
cartelle. Il file spostato è aggiunto alla
fine della cartella di destinazione.
1
Selezionare il f ile c he si desidera trasferire e
premere il tasto PLAY (`) per riprodurlo.
2 Tenere premuto il tasto
DISP
/
MENU
per almeno 1 secondo durante la ripro-
duzione del file.
3
Premere il tasto 9 o 0 per sce-
gliere una cartella di destinazione.
4 Premere il tasto
PLAY
(`)
.
Al termine dello spostamento, sul display
compaiono la cartella di destinazione e il
numero del file spostato.
Se la cartella di destinazione
è piena (100 file), sul display
compare l’indicazione [FULL]
(PIENO) e non è possibile spostare
il file in tale cartella.
1 Cartella di destinazione
2 Numero di destinazione del file
(fig. f)
Contrassegni di indice (fig. g)
Durante la registrazione o la riproduzione è
possibile incorporare in un file dei contrassegni
di indice, per poter più facilmente localizzare
informazioni interessanti.
1 Per impostare un contrassegno di indice
premete il tasto
FOLDER
/
INDEX
durante la registrazione (pausa) o la
riproduzione.
Sul display appare un numero
d’indice.
Cancellazione di un contrassegno di indice:
Premer e il tasto
ERASE
( s) mentre il numero
dell’indice compare sul display.
In un file è possibile impostare fino a 10
contrassegni di indice.
I numeri degli indici sono riassegnati
automaticamente in sequenza.
Per riportare il registratore allo
stato iniziale [CLEAR] (fig. h)
Questa funzione ripristina le
impostazioni iniziali relative al tempo
e a tutte le altre impostazioni. Da
utilizzare quando il registratore
presenta dei problemi, o se si desidera
cancellare l’intera memoria del
registratore.
1 Premere e tenere premuti contem-
poraneamente i tasti
STOP
(4) e
ERASE
(s) per 3 secondi o più.
2 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare [
YES
].
3 Premere il tasto
PLAY
(`).
Se non si interviene sul registratore
per un tempo pari o superiore a 8
secondi prima di premere il tasto
PLAY ( `)
al pa sso 3, la mo dalit à C lea r
(Cancellazione) viene annullata e
il registratore entra in modalità di
arresto.
Per un uso sicuro e corretto
Leggere questo manuale con attenzione
per essere certi di usare il registratore
in modo sicuro e corretto. Conservare
questo manuale in un luogo facilmente
accessibile, per riferimento futuro.
I simboli di Avvertenza indicano
informazioni importanti relative alla
sicurezza. Per proteggere l’utente e
altri da ferite personali o da danni
alle proprietà, è essenziale prestare
attenzione alle avvertenze e alle
informazioni fornite.
Avvertenza: perdita dati:
A causa di errori di funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o
interventi di riparazione, il contenuto
memorizzato potrebbe essere distrutto
o cancellato.
Si consiglia di annotare in luogo
sicuro il contenuto delle registrazioni
importanti.
Olympus non può essere ritenuta
responsabile per danni passivi o per
danni di qualunque genere dovuti alla
perdita di dati provocata da un difetto
del prodotto, riparazione eseguita da
terze parti diverse da Olympus o da un
servizio tecnico autorizzato da Olympus
o per qualunque altra ragione.
Precauzioni generali
Non lasciare il registratore in luoghi
caldi e umidi come all’interno di
un’automobile sotto la luce diretta
del sole o sulla spiaggia in estate.
Non conservare il registratore in
luoghi esposti a umidità o polvere
eccessive.
• Non usare solventi organici, come
alcool e diluente per vernici, per
pulire l’unità.
Non mettere il registratore sopra o
vicino a apparecchi elettrici come TV
o frigoriferi.
• Evitare la sabbia e lo sporco. Essi
possono causare danni irreparabili.
Evitare forti vibrazioni o urti.
Non smontare, riparare o modi care
l’unità da soli.
Non usare l’unità mentre si guida un
veicolo (ad esempio, una bicicletta,
una motocicletta o un go-cart).
Tenere l’unità fuori della portata dei
bambini.
Batterie
V Avvertenza:
Le batterie non devono mai essere
esposte a  amme, non devono mai
essere riscaldate, messe in corto
circuito o smontate.
• Non tentare di ricaricare batterie
alcaline, al litio o qualsiasi altra
batteria non ricaricabile.
Non usare mai nessuna batteria con
l’involucro esterno lacerato o rotto.
Tenere le batterie fuori della portata
dei bambini.
Se durante l’uso del prodotto si nota
qualcosa di insolito, come rumore
anomalo, calore, fumo oppure odore
di bruciato:
1 Rimuovere immediatamente le
batterie, facendo attenzione a
non scottarsi e;
2 chiamare il rivenditore o il
rappresentante Olympus locale
per assistenza.
Guida alla soluzione dei problemi
Q1: Non succede nulla quando si
preme un tasto funzione.
A1: Il registratore può essere in stato
HOLD.
Le pile possono essere scariche.
Le pile possono essere state
inserite in modo errato.
Q2:
Durante la riproduzione non si
sente suono dall’altoparlante, o si
sente molto basso.
A2: La spina dell’auricolare può essere
collegata al registratore.
Il volume può essere regolato sul
minimo.
Seitenansicht 76
1 2 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 164 165

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare