Olympus DS-2300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Diktiergeräte Olympus DS-2300 herunter. Olympus DS-2300 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2300
MODE D’EMPLOI
EN LIGNE
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de
bons enregistrements.
FR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN LIGNE

DIGITAL VOICERECORDERDS-2300MODE D’EMPLOIEN LIGNEMerci d’avoir porté votre choix sur cetenregistreur vocal numérique.Lisez ce mode d’emploi pour les i

Seite 2 - Table des matières

1011234569871 Indicateur de capacité des piles2 Dossier3 Numéro du fichier actuel4 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier5 Affichage des

Seite 3 - 7 Autres informations

111312Insertion des pilesInsertion des piles1Appuyez légèrement sur la flèche et faitescoulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.2Insérez deux pi

Seite 4 - Précautions

121Mise en marche de l’enregistreur/ Mode économie d’énergieMise en marche de l’enregistreurLorsque la batterie est dans l’enregistreur et que la cart

Seite 5 - Avertissement

131Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaquefichier enregistré dessus verra la date et l’heure fai

Seite 6 - Caractéristiques principales

141Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)...

Seite 7

151Modifier l’heure/date31,52,41Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde aumoins.Le menu apparaît (☞ P.41).2Appuyez sur le bouton FF ou REWpo

Seite 8 - Description de la carte

161123Insertion et éjection des cartes...

Seite 9

171234Ejection de la carte1Assurez-vous que l’enregistreur est en mode STOP.2Glissez le commutateur d’éjection de la cartedans la direction indiquée p

Seite 10 - Identification des éléments

218EnregistrementL’enregistreur possède 5 dossiers, A, B, C, D, E et vous pouvez en sélectionner en appuyant surle bouton FOLDER/MENU. Vous pouvez u

Seite 11 - Insertion des piles

219PauseAppuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.➥“REC PAUSE” clignotera sur l’affichage.• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est la

Seite 12 - Mode économie d’énergie

2Table des matièresTable des matières ... 2Pour un emploi sûr et correct ... 4Pré

Seite 13 - Réglage de la minute

220EnregistrementEnregistrementEcrasement d’enregistrementVous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. N

Seite 15 - Modifier l’heure/date

2222,41,63,5Sensibilité du microphone (MIC SENSE)La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.Sensibilité du mi

Seite 16 - Insertion d’une carte

22331,52,4Modes d’enregistrement (REC MODE)Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi SP (enregistrement standard) et LP(enregistrement longue

Seite 17 - Ejection de la carte

2422,41,63,5Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)1Maintenez la touche FOLDER/MENU pr

Seite 18 - Enregistrement

2527Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)...

Seite 19 - Revue d’enregistrement

262Branchez l’écouteur sur la prise EAR del’enregistreur.Après le début de l’enregistrement, vous pouvezentendre dans l’écouteur ce que vous êtes en t

Seite 20 - Ecrasement d’enregistrement

2721Appuyez sur la touche FOLDER/MENU pour choisir un dossier.2Appuyez sur la touche FF ou REWpour choisir le fichier que voussouhaitez lire.3Appuyez

Seite 21

282Lecture• Si vous appuyez sur la touche FF une fois pendant l’avance rapide ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreurs’arrête à la fin du fichier

Seite 22

292213,4EffacementEffacement d’un fichierUn fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.1Appuyez sur la touche FOLDER/MENU pour choisir un dossi

Seite 23 - REC MODE

31234567Utilisation du logicielde reconnaissance vocale ... 67Liaison de fichiers ...

Seite 24

30212,3Effacement de tous les fichiers dans un dossierTous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés

Seite 25

3133 Autres fonctions3,51,72,4,6Verrouillage de fichiers (LOCK)1Sélectionnez le fichier que voussouhaitez verrouiller, appuyez sur lebouton FOLDER/MEN

Seite 26

323241Marques indexMarques indexRéglage d’une marque index1Appuyez sur la touche INDEXpendant l’enregistrement ou lalecture pour poser une marque inde

Seite 27

333AUTHOR A00M00SLENGTH :2H27M58SAUTHOR A00M00SREC DATE :3M16D2005YAUTHOR A00M00SREC TIME :3M16D 12:56AMAUTHOR A00M00SCOMMENT :_ _ _ _AUTHOR

Seite 28 - Fonctions de lecture

343Informations de l’écran ACLAUTHOR A25M01S2H33M25SAUTHOR AEF25M01S2H33M25S1 Barre de volume duniveau d’enregistrementAffiche graphiquement lenivea

Seite 29 - Effacement

3531Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde aumoins.Le menu apparaît (☞ P.41).2Appuyez sur le bouton FF ou REWpour choisir “SUB MENU”puisa

Seite 30

36387Formatage de la carte (FORMAT)7Appuyez de nouveau sur latouche FF pour choisir “START”.8Appuyez à nouveau sur la toucheREC.Le formatage commence

Seite 31 - 3 Autres fonctions

373Maintien (HOLD)Maintien (HOLD)Réglage du commutateur HOLD à laposition HOLD.Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLDen faisant glisser

Seite 32 - Marques index

3833,51,72,4,6Réglage du contraste de l’écran ACL(CONTRAST)Si vous avez du mal à voir l’écran à cause des conditions et de la température ambiantes,ce

Seite 33 - Informations de l’écran ACL

3933,51,72,4,6Rétroéclairage (BACKLIGHT)1Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde aumoins.Le menu apparaît (☞ P.41).2Appuyez sur le bouton F

Seite 34 - Lors du mode d’enregistrement

4Pour un emploi sûret correctAvant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoircomment l’utiliser de manière sûre et

Seite 35 - BE CLEARED

4033,51,72,4,6Avertissements sonores (BEEP)L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir encas d’erreur. Le

Seite 36 - Appuyez de nouveau sur la

413REC MODEMIC SENSEEXITSUB MENUVCVALOCKBEEPFORMATEXITBACKLIGHTTIME&DATECONTRASTSélection du mode SP ou LP (☞ P.23).Remarques• Si vous appuyez sur

Seite 37 - Maintien (HOLD)

424La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player auxfins suivantes:• Lire ou stocker des fichiers audio s

Seite 38 - (CONTRAST)

434WindowsMacintoshEnvironnement d’exploitationConfiguration de base pour DSS PlayerEnvironnement d’exploitationIBM PC/AT compatible PCMicrosoft Windo

Seite 39 - Rétroéclairage (BACKLIGHT)

444Windows1Insérer le CD-ROM DSS Playerdans le lecteur de CD-ROM.Le programme d’installation démarreautomatiquement. Après le démarrage, sautezà l’éta

Seite 40 - Avertissements sonores (BEEP)

454Installation du logicielInstallation du pilote11Connectez l’enregistreur à votreordinateur en vous reportant à lasection “Connexion à votre PC”(☞ P

Seite 41

464Macintosh7Terminez l’installation.L’installation est terminée. Cliquez sur[Quitter].8Enregistrez les informationsutilisateur.Pour utiliser le DSS P

Seite 42 - ’utiliser le DSS Player

474Désinstaller un logiciel1Quittez DSS Player.2Sélectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer].3Cliquez sur [Ajout/Suppression de Pro

Seite 43 - Environnement d’exploitation

484Macintosh1Quittez DSS Player.2Effacez le fichier de démarrage.Effacez le fichier [DSS Preferences] à l’emplacement suivant.Macintosh HD : Users (Ut

Seite 45 - Installation de DSS Player

5Piles Avertissement• Les piles ne doivent jamais êtreexposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.• N’essayez pas de recharger des

Seite 46

504Connexion à votre PCConnexion à votre PC avec le câble deconnexion USB1Allumez l’enregistreur (☞ P.12).2Insérez l’extrémité A du câbleUSB dans le p

Seite 47 - Désinstaller un logiciel

514WindowsDéconnecter l’enregistreur de votre PC1Cliquez sur le ode la barre detâches située dans le coininférieur droit de l’écran. Cliquezsur [Ret

Seite 48

524Si l’enregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer l’applicationautomatiquement.Désactivation du démarrage automatique1Faîtes un clic d

Seite 50 - Connexion à votre PC

544Noms des fenêtres (DSS Player)Noms des fenêtres (DSS Player)1 Barre de commande de lectureBoutons de commande pour la lecture et l’arrêtdes fichier

Seite 51 - Remarques

555Importer des fichiers vocaux sur votre PCL’importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enregistreur est aussi appeléetéléchargement.

Seite 52 - Mise en marche du DSS Player

5653Téléchargez le fichier vocal.WindowsDans le menu [Télécharger], cliquezsur [Télécharger les fichierssélectionnés].MacintoshDans le menu [Outils],

Seite 53 - Macintosh

575Lire un fichier vocal1Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier contenant lefichier vocal que vous souhaitezreproduire.2Sélectionnez le fichi

Seite 54 - *L’ecran principal affiché

585Le DSS Player vous permet de télécharger des fichiers vocaux au format DSS à partir de votrePC, vers l’enregistreur.Télécharger des fichiers vocaux

Seite 55

5955Téléchargement achevé.Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoind’enregistrement / de lecture s’étei

Seite 56 - Téléchargement achevé

61Ce produits possède les caractéristiquessuivantes.● Connectez le câble de connexion USB surcet enregistreur, pour effectuer un transfertde données à

Seite 57 - Lire un fichier vocal

605Vous pouvez facilement enregistrer directement sur votre PC en utilisant l’enregistreur et le DSS Player.Lorsque l’enregistreur est connecté au PC

Seite 59

625Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocalWindowsVous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] da

Seite 60

635WindowsMacintoshSi cet enregistreur est connecté par l’USB, ilpeut fonctionner comme haut-parleur USB.Si l’enregistreur est utilisé comme haut-parl

Seite 61 - Cliquez sur [Transférer]

645Si cet enregistreur est connecté par l’USB, il peut fonctionner comme microphone USB. Deplus, si vous faites une mise à jour (☞ P.65) pour le DSS P

Seite 62

655Fonction de mise à jourLe “DSS Player” permet des mises à jour (optionnelles) pour le “DSS Player Plus” qui possèdeplus de fonctions. En plus des f

Seite 63 - Périphérique Audio

6653Sélectionnez [Mettre à niveau le DSSPlayer Plus] à partir du menu [Aide].La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSSPlayer Plus” s’affiche.4Dans

Seite 64

675IBM Corp.• IBM ViaVoice Pro USB Edition 10ScanSoft, Inc• Dragon NaturallySpeaking 8Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympu

Seite 65 - Fonction de mise à jour

685Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale1Connectez l’enregistreur à votre PC, et lancez le DSS Player.2Cliquez sur le bouton [démarrer] et

Seite 66

6956Sélectionnez une carte audio.Lorsque la fenêtre [Sélection d’une carte audio]apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB]pour [Entrée] et suive

Seite 67

71Caractéristiques principalesIBM, PC/AT et ViaVoice sont des marquesdéposées ou des marques commerciales deInternational Business Machines Corporatio

Seite 68

705Utilisation du logiciel de reconnaissance vocaleLorsque le DSS Player Plus et “Dragon NaturallySpeaking 8” de ScanSoft sont utilisésconjointement,

Seite 69 - Sélectionnez une carte audio

7155Enregistrement d’un texte d’entraînement.Suivez les instructions à l’écran, et enregistrez le texte d’entraînement sur cet enregistreur.A ce momen

Seite 70 - (Entraînement)

725Utilisation du logiciel de reconnaissance vocaleDSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking 8 à partirdu menu, e

Seite 71 - Ajout d’un utilisateur

735Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionnéLa boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur]s’affiche, puis sélectionnez l’utilisateur créé àl’éta

Seite 72 - Démarrez la reconnaissance

745Remarques concernant l’enregistrement pour la reconnaissance vocaleEn enregistrant des voix pourl’utilisation en reconnaissance vocale,régler l’enr

Seite 73

755Liaison de fichiersDans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créerun fichier audio.1Sélectionnez le do

Seite 74

7654Sélectionnez l’ordre des fichiers.Après la liaison, l’ordre de lecture peut êtrechangé. Sélectionnez un fichier, puisdéplacez-le dans la position

Seite 75 - Liaison de fichiers

775Division de fichiersUn fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus.1Sélectionnez le dossier.Sélectionnez le dossier con

Seite 76

7854Réglage de la position de division.Appuyez sur le bouton pour lire le fichier et appuyez sur le bouton à la position dedivision.De même, la po

Seite 77 - Division de fichiers

795Réglage du menu de cet enregistreurrRéglage du menu de cet enregistreurPlusLes paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’é

Seite 78

81xD-Picture CardxD-Picture CardLa xD-Picture Card est un support d’enregistrement amovible.Tailles de mémoire des cartes et temps de lecture approxim

Seite 79 - Appuyez sur le bouton [OK]

806Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture6 Autres méthodes d’utilisation pratiqueUtilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écr

Seite 80 - Copiez les données

817Liste des messages d’alarmeListe des messages d’alarmeSignificationFaible capacitédes pilesVerrouillé contrel’effacementPas de fichierDossier plein

Seite 81 - Liste des messages d’alarme

827DépannageDépannageSymptômeRien n’apparaîtsur l’affichageNe démarre pasEnregistrementimpossiblePas de tonalitéde lectureEffacementimpossibleBruit au

Seite 82 - Dépannage

837Accessoires (Options)Accessoires (Options)Kit de transcription PC: AS-2300Le kit de transcription AS-2300 vous offre un commutateur au pied, un cas

Seite 83 - Accessoires (Options)

847SpécificationsSpécificationsFormat d’enregistrementDSS (Digital Speech Standard)Niveau d’entrée–70 dBvFréquence d’échantillonnageMode SP: 12 kHzMod

Seite 84 - Spécifications

857Assistance technique et soutienLes informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pourl’enregistreur OLYMPUS et

Seite 85

P3-BZ8090-01AP0503Declaration of ConformityModel Number: DS-2300Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDERResponsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.Addre

Seite 86 - FOR HOME OR OFFICE USE

911234567890!@#$%^&*)(-=qw1 Prise EAR (écouteur)2 Prise MIC (microphone)3 Microphone intégré4 Touche NEW5 Commutateur HOLD6 Touche REC (enregistre

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare