Olympus C-480 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ladegeräte Olympus C-480 herunter. Olympus C-480 Basic manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
X-550
D-545 ZOOM
C-480 ZOOM
DIGITAL CAMERA
Shoot and Play!
B
a
s
i
c
M
a
n
u
a
l
2
26
50
74
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
d4236_e_basic_01_cover_oai_7.fm Page 1 Thursday, December 16, 2004 4:00 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - C-480 ZOOM

X-550D-545 ZOOMC-480 ZOOMDIGITAL CAMERAShoot and Play!Basic Manual2265074ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSd4236_e_basic_01_cover_oai_7.fm Page 1 Thurs

Seite 2 - Trademarks

Safety Precautions10En• If NiMH batteries (included in some areas) are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them.•

Seite 3 - Manual Contents

http://www.olympus.com/2005 Printed in Japan1AG6P1P2409-- VH008701Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanTwo Corpora

Seite 4

11EnUNPACKING THE BOX CONTENTSIf you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase.Contents vary depending on the area where you

Seite 5

UNPACKING THE BOX CONTENTS12En1Attach the strap as shown.Note Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray ob

Seite 6 - Handling the Camera

13EnLOADING THE BATTERIES1Make sure the camera is turned off.2Open the battery compartment cover.3Insert the batteries. The lens is retracted. The

Seite 7

LOADING THE BATTERIES14En4Close the battery compartment cover.In addition to the batteries provided with the camera, the following types of battery ca

Seite 8

LOADING THE BATTERIES15En Note Power consumption by the camera varies depending on which functions are used. Power is consumed continuously during t

Seite 9 - Battery handling precautions

16EnTURNING THE CAMERA ON1Set the mode dial to h, and press the POWER switch. Note To save battery power, the camera automatically enters sleep mode

Seite 10 - Safety Precautions

TURNING THE CAMERA ON17EnSetting the date and timeThe first time you use the camera, [Y/M/D] is displayed prompting you to set the date and time. See

Seite 11 - UNPACKING THE BOX CONTENTS

18EnTAKING A PICTURE1Compose your picture.2Focus on your subject.HQHQ228822881712171255 Position the AF target mark on your subject using the monitor

Seite 12 - Attaching the strap

TAKING A PICTURE19En3Take the picture. Note Press the shutter button gently. If it is pressed forcefully, the camera may move causing the picture to

Seite 13 - LOADING THE BATTERIES

2EnFor customers in North and South AmericaFor customers in EuropeTrademarks• IBM is a registered trademark of International Business Machines Corpora

Seite 14 - The battery

20EnREVIEWING A PICTURE1Press $.2Use the arrow pad to display the picture you want.HQHQ’0505.0404.30 1530 15:30 30 5100100-00050005 Playback mode is

Seite 15

21EnTURNING THE CAMERA OFF1Press the POWER switch. The monitor turns off. The lens retracts.POWER switchNow that you have mastered how to shoot and

Seite 16 - TURNING THE CAMERA ON

22EnEnjoy the camera moreThings you can do with this cameraUsing the internal memory or card...Pictures taken with this camera are stored in the inter

Seite 17 - Battery check indicator

23EnEnjoy the camera moreInstalling OLYMPUS Master SoftwareThe supplied CD-ROM contains OLYMPUS Master software for installing and managing image file

Seite 18 - TAKING A PICTURE

24EnSpecificationsCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill picture : Digital recording, JPEG (in accorda

Seite 19 - Memory gauge

25MEMOd4236_basic_e_00_bookfile_7.book Page 25 Tuesday, December 28, 2004 1:01 PM

Seite 20 - REVIEWING A PICTURE

26FrPour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du SudPour les utilisateurs en EuropeMarques déposées• IBM est une marque déposée de la société Intern

Seite 21 - TURNING THE CAMERA OFF

27FrContenu du manuelPrécautions de sécurité... 28DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON...35INSERTION DES

Seite 22

28FrPrécautions de sécuritéLire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces i

Seite 23 - Master Software

Précautions de sécurité29FrEmplacement — Pour éviter d’endommager le produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépied,

Seite 24 - Specifications

3EnManual ContentsSafety Precautions... 4UNPACKING THE BOX CONTENTS... 11LOADING T

Seite 25

Précautions de sécurité30FrDommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptat

Seite 26 - Marques déposées

Précautions de sécurité31Fr( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes

Seite 27 - Contenu du manuel

Précautions de sécurité32Fr( Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. • Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir

Seite 28 - Précautions de sécurité

Précautions de sécurité33FrDANGER• En utilisant des piles NiMH (inclus dans certaines régions), n’utiliser que des piles NiMH Olympus et le chargeur c

Seite 29

Précautions de sécurité34Fr• Si des piles NiMH (inclus dans certaines régions) ne sont pas chargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les char

Seite 30 - Maniement de l’appareil

35FrDÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTONSi une quelconque partie du contenu est manquante ou endommagée, contactez votre revendeur.Le contenu dépend de la r

Seite 31 - ATTENTION

DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON36Fr1Fixez la courroie comme illustré.Remarque Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objet

Seite 32

37FrINSERTION DES PILES1Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.2Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.3Insérez les piles. L’object

Seite 33 - AVERTISSEMENT

INSERTION DES PILES38Fr4Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.Outre les piles fournies avec l’appareil photo, les types suivants de piles

Seite 34

INSERTION DES PILES39Fr Remarque La consommation électrique de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en perman

Seite 35

4EnSafety PrecautionsRead All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions.Save These Instructions — Save all safety and

Seite 36 - Fixation de la courroie

40FrMISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO1Amenez la molette mode sur h, puis appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour économiser l’énergie de la

Seite 37 - INSERTION DES PILES

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO41FrRéglage de la date et de l’heureLa première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous invite

Seite 38 - Piles et batteries

42FrPRISE D’UNE PHOTO1Cadrez votre photo.2Effectuez la mise au point sur votre sujet.HQHQ228822881712171255 Placez le repère de mise au point automat

Seite 39

PRISE D’UNE PHOTO43Fr3Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez avec force, l’appareil photo risque de bouger e

Seite 40 - Remarque

44FrCONTRÔLE D’UNE PHOTO1Appuyez sur $.2Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée.HQHQ’0505.0404.30 1530 15:30 30 5100100-000

Seite 41

45FrARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO1Appuyez sur le commutateur POWER. L’écran ACL s’éteint. L’objectif se rétracte.Commutateur POWERMaintenant que vous sa

Seite 42 - PRISE D’UNE PHOTO

46FrProfiter plus de l’appareil photoActions possibles avec cet appareil photoUtilisation de la mémoire interne ou de la carteLes photos prises avec c

Seite 43 - Bloc mémoire

47FrProfiter plus de l’appareil photoInstallation du logiciel OLYMPUS MasterLe CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour installer et gér

Seite 44 - CONTRÔLE D’UNE PHOTO

48FrCaractéristiquesAppareil photoType d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)Système d’enregistrementImage fixe :Enregistre

Seite 45 - ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO

49MEMOd4236_basic_f_00_bookfile_7.book Page 49 Monday, December 27, 2004 10:30 AM

Seite 46

Safety Precautions5EnLocation — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bra

Seite 47 - OLYMPUS Master

50EsPara los clientes de Norte y SudaméricaPara los clientes de EuropaMarcas comerciales• IBM es una marca registrada de International Business Machin

Seite 48 - Caractéristiques

51EsContenido del manualPrecauciones de seguridad... 52DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE...59INSERCIÓN DE

Seite 49

52EsPrecauciones de seguridadLea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas.Conserve estas inst

Seite 50 - Marcas comerciales

Precauciones de seguridad53EsUbicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque este producto sobre una base, trípode, soport

Seite 51 - Contenido del manual

Precauciones de seguridad54EsDaños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adapt

Seite 52 - Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad55Es( Mantenga a los niños menores y mayores alejados de la cámara. • Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de

Seite 53

Precauciones de seguridad56Es( No utilice la cámara con las manos mojadas. • Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni utilice la

Seite 54 - Manejo de la cámara

Precauciones de seguridad57EsPELIGRO• Cuando utilice pilas de NiMH (incluidas en algunas zonas), use únicamente pilas de NiMH y la unidad de recarga d

Seite 55 - PRECAUCIÓN

Precauciones de seguridad58Es• Si las pilas de NiMH (incluidas en algunas zonas) no se recargan dentro del tiempo especificado, interrumpa la recarga

Seite 56

59EsDESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETEEn caso de que faltara algún componente o de que estuviera dañado, póngase en contacto con el establecimiento

Seite 57 - ADVERTENCIA

Safety Precautions6EnDamage Requiring Service — If you notice any of the conditions described below while using a specified AC adapter, unplug it from

Seite 58

DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE60Es1Fije la correa tal como se muestra.Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que

Seite 59

61EsINSERCIÓN DE LAS PILAS1Asegúrese de que la cámara esté apagada.2Abra la tapa del compartimiento de la batería.3Inserte las pilas. El objetivo est

Seite 60 - Fijación de la correa

INSERCIÓN DE LAS PILAS62Es4Cierre la tapa del compartimiento de la batería.Además de las pilas suministradas con la cámara, pueden emplearse los sigui

Seite 61 - INSERCIÓN DE LAS PILAS

INSERCIÓN DE LAS PILAS63Es Nota El consumo de energía de la cámara varía según las funciones que se utilicen. El consumo de energía es continuo dura

Seite 62 - La batería

64EsENCENDIDO DE LA CÁMARA1Sitúe el disco de modo en h y presione el interruptor POWER. Nota Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en

Seite 63

ENCENDIDO DE LA CÁMARA65EsAjuste de la fecha y la horaAl utilizar la cámara por primera vez aparece [A/M/D], pidiéndole que ajuste la fecha y la hora.

Seite 64 - ENCENDIDO DE LA CÁMARA

66EsCÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA1Componga la fotografía.2Enfoque el sujeto.HQHQ228822881712171255 Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF)

Seite 65 - Ajuste de la fecha y la hora

CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA67Es3Tome la foto. Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y hacer

Seite 66 - CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA

68EsCÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA1Presione $.2Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.HQHQ’0505.0404.30 1530 15:30 30 5100100

Seite 67 - Indicador de memoria

69EsAPAGADO DE LA CÁMARA1Presione el interruptor POWER. Se apaga el monitor. Se retrae el objetivo.Interruptor POWERAhora que ha aprendido a fotogra

Seite 68 - CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA

Safety Precautions7En( Keep young children and infants away from the camera.• Always use and store the camera out of the reach of young children and i

Seite 69 - APAGADO DE LA CÁMARA

70EsDisfrute más de su cámaraCosas que se pueden hacer con esta cámaraUso de la memoria interna o de la tarjeta...Las fotografías tomadas con esta cám

Seite 70

71EsDisfrute más su cámaraInstalación del software OLYMPUS MasterEl CD-ROM suministrado contiene el software OLYMPUS Master. Una vez instalado, podrá

Seite 71 - Instalación del software

72EsEspecificacionesCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización)Sistema de grabaciónFotografía : Grabación digital, JPEG

Seite 72 - Especificaciones

73MEMOd4236_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 73 Tuesday, December 28, 2004 1:19 PM

Seite 73

74PoPara Clientes na América do Norte e do SulPara Clientes na EuropaMarcas Comerciais• A IBM é uma marca comercial registada da International Busines

Seite 74 - Marcas Comerciais

75PoÍndice do manualPrecauções de Segurança... 76REMOVER O CONTEÚDO DA EMBALAGEM...83COLOCAR AS PILHAS ...

Seite 75 - Índice do manual

76PoPrecauções de SegurançaLeia todas as instruções — Antes de utilizar um aparelho, leia todas as instruções de funcionamento.Guarde esta instruções

Seite 76 - Precauções de Segurança

Precauções de Segurança77PoLocalização — Para evitar danos no produto e evitar danos próprios, nunca coloque este produto em superficies instáveis. Mo

Seite 77

Precauções de Segurança78PoDanos que requerem serviços especiais — Se notar algumas das situações a seguir descritas quando está a usar o adaptador de

Seite 78 - Manuseamento da Câmara

Precauções de Segurança79Po(Mantenha as crianças e adolescentes fora do alcance da câmara.• Utilize e guarde sempre a câmara fora do alcance das crian

Seite 79 - PRECAUÇÃO

Safety Precautions8En( Do not use the camera with wet hands.• To avoid dangerous electrical shock, never hold or operate the camera with wet hands.( D

Seite 80

Precauções de Segurança80Po( Não utilize a câmara com as mãos molhadas.• Para evitar choques eléctricos perigosos, nunca segure nem opere a câmara com

Seite 81 - ADVERTÊNCIA

Precauções de Segurança81PoPERIGO• Quando utiliza pilhas NiMH (incluídas em algumas áreas), use apenas pilhas de NiMH e carregador da marca Olympus.•

Seite 82

Precauções de Segurança82Po• Se as pilhas de NiMH (incluídas em algumas áreas) não recarregarem dentro do tempo especificado, interrompa a recarga e n

Seite 83

83PoREMOVER O CONTEÚDO DA EMBALAGEMSe algum dos itens estiver danificado ou em falta, deve contactar o local de aquisição.O conteúdo pode variar media

Seite 84 - Colocar a correia

REMOVER O CONTEÚDO DA EMBALAGEM84Po1Colocar a correia conforme indicado. Nota Ao transportar a câmara deve ter atenção à correia, pois pode facilment

Seite 85 - COLOCAR AS PILHAS

85PoCOLOCAR AS PILHAS1Certificar-se que a câmara está desligada.2Abrir a tampa do compartimento para pilhas.3Introduzir as pilhas. A objectiva fecha-

Seite 86 - Importante

COLOCAR AS PILHAS86Po4Fechar a tampa do compartimento para pilhas.Para além das pilhas fornecidas com a câmara, podem-se usar os seguintes tipos de pi

Seite 87

COLOCAR AS PILHAS87Po Nota O consumo de energia da câmara varia mediante as funções usadas. A energia é gasta continuamente perante as condições de

Seite 88 - LIGAR A CÂMARA

88PoLIGAR A CÂMARA1Colocar o selector de modo em h e premir o botão POWER. Nota Para poupar energia da pilha, a câmara entra no modo de descanso e in

Seite 89 - Idiomas disponíveis na câmara

LIGAR A CÂMARA89PoDefinir a data e horaQuando usar a câmara pela primeira vez, surge [A/M/D] a pedir para definir a data e a hora. Consultar “Definir

Seite 90 - FOTOGRAFAR

Safety Precautions9EnDANGER• When using NiMH batteries (included in some areas), use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger.• Never

Seite 91 - Capacidade da memória

90PoFOTOGRAFAR1Compor a sua imagem.2Focar o seu tema fotográfico.HQHQ228822881712171255 Enquadrar o tema fotográfico na marca AF, usando o ecrã.Marca

Seite 92 - REVER UMA IMAGEM

FOTOGRAFAR91Po3Fotografar. Nota Premir suavemente o disparador. Se for premido com força, a câmara pode oscilar fazendo com que a imagem fique tremid

Seite 93 - DESLIGAR A CÂMARA

92PoREVER UMA IMAGEM1Premir $.2Usar o selector em cruz para visualizar a imagem que pretende.HQHQ’0505.0404.30 1530 15:30 30 5100100-00050005 O modo

Seite 94 - O que pode fazer com a câmara

93PoDESLIGAR A CÂMARA1Premir o botão POWER. O ecrã desliga-se. A objectiva fecha-se.Botão POWERAgora que já sabe como fotografar e reproduzir, consu

Seite 95 - Instalar o Software

94PoDivirta-se mais com a câmaraO que pode fazer com a câmaraUsar a memória interna ou o cartão...As imagens fotografadas nesta câmara são armazenadas

Seite 96 - Especificações

95PoDivirta-se mais com a câmaraInstalar o Software OLYMPUS MasterO CD-ROM formecido contém o software OLYMPUS Master para instalar e gerir os ficheir

Seite 97

96PoEspecificaçõesCâmaraTipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar)Sistema de gravaçãoFotografia parada : Gravação Digital, JPEG (

Seite 98

97MEMOd4236_basic_po_00_bookfile_7.book Page 97 Tuesday, December 28, 2004 11:37 AM

Seite 99

98MEMOd4236_po_basic_07_spec_7.fm Page 98 Friday, January 7, 2005 2:26 PM

Seite 100 - Technical Support (USA)

99MEMOd4236_po_basic_07_spec_7.fm Page 99 Friday, January 7, 2005 2:26 PM

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare