Olympus P-10 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen Olympus P-10 herunter. Olympus P-10 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DIGITAL PHOTO PRINTER
P-10
Instruction Manual
ENGLISH
)2
Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
)36
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
)72
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
)110
p10_e_000_bookfile.book Page 1 Monday, December 15, 2003 11:51 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL PHOTO PRINTER

DIGITAL PHOTO PRINTERP-10Instruction ManualENGLISH)2Manuel d’utilisationFRANÇAIS)36BedienungsanleitungDEUTSCH)72Manual de instruccionesESPAÑOL)110p10_

Seite 2 - Trademarks

10PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHWhat this printer can doDirect PrintThis printer supports the PictBridge standard for com

Seite 3 - Contents

100VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHFehlersucheÜberprüfen Sie zur Lösung des Problems Folgendes, bevor Sie den Drucker zur Rep

Seite 4 - Safety precautions

101FehlersucheVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHBei Papierstau blinken sowohl die ACCESS- als auch die PAPER-Anzeige und der Dr

Seite 5 - WARNING

102FehlersucheVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH5 Stellen Sie den Drucker auf die Rückseite, so dass die Vorderseite des Drucke

Seite 6

103VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHInformationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier)J Verwenden Sie stets die v

Seite 7

104Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier)VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHAufbewahrung von Ausdrucken

Seite 8

105VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHTechnische DatenDruckerDruckverfahren Thermosublimationsdruck. 4fach-Durchlauf(Gelb/Magent

Seite 9 - Care and storage

106Technische DatenVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHNetzteilÄnderungen der technischen Daten und der Konstruktion jederzeit oh

Seite 10 - What this printer can do

107VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHKundendienst und Wartung Sie haben von Ihrem Fachhändler eine Garantiebescheinigung mit d

Seite 11 - Unpacking the printer

108VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHErklärung der FachbegriffeDPOF (Digital Print Order Format)Speicherformat für das automati

Seite 12 - Identifying the parts

109DEUTSCHMEMOp10_d_000_bookfile.book Page 109 Thursday, December 18, 2003 11:37 AM

Seite 13 - Introduction ENGLISH

11PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHUnpacking the printerMake sure that the following accessories are supplied with your prin

Seite 14 - 3 Press the POWER button

110ESPAÑOLMuchas gracias por comprar esta impresora fotográfica digital P-10 de OLYMPUS. Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora pa

Seite 15 - About the print pack

111PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLÍndicePrecauciones de seguridad...

Seite 16

112PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLIntroducciónPrecauciones de seguridadEn el presente manual se emplean varios iconos para

Seite 17

113Precauciones de seguridadPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLADVERTENCIAJ Si el dispositivo funciona de forma anómala, desen

Seite 18 - Loading paper

114Precauciones de seguridadPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLADVERTENCIAJ No dañe el cable de alimentaciónNo dañe ni modifiq

Seite 19

115Precauciones de seguridadPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLJ No utilice la impresora en los lugares siguientes en superfi

Seite 20

116Precauciones de seguridadPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLNOTAJ No bloquee los orificios de ventilaciónNo bloquee los ori

Seite 21 - 1 First, turn the printer on

117PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLCuidado y almacenamientoLa condensación de la humedad significa que el vapor de agua en

Seite 22

118PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLFunciones de esta impresoraImpresión directaEsta impresora es compatible con la tecnolog

Seite 23 - 3 Turn the printer on

119PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLDesembalaje de la impresoraCompruebe que ha recibido con la impresora los accesorios sig

Seite 24 - Printing

12PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHIdentifying the partsQFrontQPaper trayPOWER button ( P.14)POWER indicator ( P.27)Ventilat

Seite 25 - Printer settings

120PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLIdentificación de las piezasQParte delanteraQBandeja del papelBotón POWER ( P.122) Indi

Seite 26 - For Your Information

121Identificación de las piezasPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLQParte traseraQFondoTope del papel( P.130, 132)Conector USB

Seite 27

122PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLPreparaciónConexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la impresora1 En

Seite 28 - Troubleshooting

123PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLColocación del cartucho de cinta entintadaAcerca del paquete de impresiónPara imprimir n

Seite 29 - 1 Turn the printer off

124Colocación del cartucho de cinta entintadaPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL3 Inserte el cartucho de cinta entintada en to

Seite 30

125Colocación del cartucho de cinta entintadaPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLPrecauciones El compartimiento del cartucho p

Seite 31 - Storage Considerations

126PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLColocación del papelImpresión de papel de 100 mm × 148 mm1 Agarre las dos lengüetas de l

Seite 32 - If you experience problems

127Colocación del papelPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLImpresión de papel de 89 mm × 127 mmCuando esté colocando para impri

Seite 33 - Specifications

128Colocación del papelPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL1 Abra la puerta de la bandeja del papel tirando de la lengüeta de l

Seite 34 - Service and Maintenance

129PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLImpresiónImpresión de imágenes desde cámaras digitalesEsta impresora puede imprimir las

Seite 35 - Definition of terms

13Identifying the partsPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHQBackQBottomPaper stopper( P.22, 23)USB connector ( P.23)DC-IN term

Seite 36 - Marques commerciales

130Impresión de imágenes desde cámaras digitalesPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL3 Encienda la cámara digital y configúrela

Seite 37 - Sommaire

131Impresión de imágenes desde cámaras digitalesPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLPrecauciones Mientras esté imprimiendo, no

Seite 38 - Consignes de sécurité

132PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLImpresión de imágenes desde un PCEs posible imprimir imágenes desde un PC utilizando cua

Seite 39 - ATTENTION

133Impresión de imágenes desde un PCPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL3 Encienda la impresora.Notas Si conecta al mismo tiem

Seite 40

134Impresión de imágenes desde un PCPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL1 Utilice la aplicación de procesamiento de imágenes pa

Seite 41

135Impresión de imágenes desde un PCPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLParámetros de configuración de la impresoraEn la ventan

Seite 42 - REMARQUE

136PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLPara su informaciónAdición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintadaEl indi

Seite 43 - Entretien et rangement

137PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLSi los indicadores se quedan encendidos o parpadean* Cuando logra establecerse la comuni

Seite 44 - Prudence

138PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLSolución de problemasAntes de mandar a reparar la impresora, compruebe los puntos siguie

Seite 45 - Déballage de l’imprimante

139Solución de problemasPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLSi el papel se queda atascado dentro de la impresora, parpadearán e

Seite 46 - Identification des composants

14PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHPreparationConnecting the power supply/Turning the printer on and off1 Plug the printer p

Seite 47 - QDessous

140Solución de problemasPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOL5 Coloque la impresora descansando sobre su parte posterior, de for

Seite 48

141PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLAcerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel)J Utilice siempre l

Seite 49 - À propos du kit d’impression

142Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel)PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLAlmacenamiento de l

Seite 50

143PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLEspecificacionesImpresoraMétodo de impresión Impresión por transferencia seca sublimada,

Seite 51

144EspecificacionesPreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLAdaptador de CAEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios

Seite 52 - Chargement du papier

145PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLAsistencia técnica y mantenimiento En su concesionario le entregaron una tarjeta de gar

Seite 53

146PreparaciónImpresiónPara su informaciónIntroducción ESPAÑOLGlosarioDPOF (Digital Print Order Format)Formato de grabación para impresión automática

Seite 54

147ESPAÑOLMEMOp10_sp_000_bookfile.book Page 147 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM

Seite 55 - Impression

http://www.olympus.com/© 2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Japan1AG6P1P1770-- VT661401Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, To

Seite 56

15PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHLoading the ink ribbon cartridgeAbout the print packYou need the provided starter kit or

Seite 57 - Introduction FRANÇAIS

16Loading the ink ribbon cartridgePreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH3 Insert the ink ribbon cartridge all the way into the co

Seite 58

17Loading the ink ribbon cartridgePreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHCaution The cartridge compartment may be very hot during

Seite 59 - 3 Allumez l’imprimante

18PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHLoading paperTo print 4 × 6 Paper1 Grasp both tray cover tabs to open the tray cover and

Seite 60 - Paramètres d’impression

19Loading paperPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHTo print 3.5" × 5" PaperWhen loading 3.5" × 5" Paper for

Seite 61 - Pour votre information

2ENGLISHThank you for purchasing this OLYMPUS digital photo printer P-10. Read this manual carefully prior to use to ensure correct use of this produc

Seite 62 - Pour votre

20Loading paperPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH1 Open the paper tray door by pulling the paper tray door tab. To close the

Seite 63 - En cas de difficultés

21PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHPrintingPrinting images from digital cameraThis printer can print images directly from an

Seite 64 - 2 Après avoir retiré le bac

22Printing images from digital cameraPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH4 Pull the paper stopper on the top of the printer dow

Seite 65

23PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHPrinting images from PCPrint images from a PC using any image processing application soft

Seite 66 - Conditions de stockage

24Printing images from PCPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHSupported Operating Systems: Windows 98/Me/2000/XP1 Start the PC,

Seite 67 - Stockage des tirages

25Printing images from PCPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHPrinter settingsOn the [Properties] window, use the [Paper] and [G

Seite 68 - Spécifications

26PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHFor Your InformationReplenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridgeT

Seite 69 - Tension de sortie 24 V CC

27PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHIf indicators light steadily and blink* When communication is successfully established, t

Seite 70

28PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHTroubleshootingBefore sending your printer for service, check the following to try to res

Seite 71 - Définitions

29TroubleshootingPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHIf paper jams in the printer, the ACCESS indicator and PAPER indicator bot

Seite 72 - Warenzeichen

3PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHContentsSafety precautions ...

Seite 73

30TroubleshootingPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH5 Set the printer on its rear so that the front of the printer is facing u

Seite 74 - Sicherheitshinweise

31PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHAbout the print pack (ink ribbon cartridge and paper)J Always use print packs specified b

Seite 75 - ACHTUNG

32About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHStoring printsJ Do not store the pri

Seite 76

33PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHSpecificationsPrinterAC adapterDesign and specifications are subject to change without no

Seite 77

34PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHService and Maintenance Your dealer gave you a limited warranty card that contains the d

Seite 78 - VORSICHT

35PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHDefinition of termsDPOF (Digital Print Order Format)Recording format for automatic printi

Seite 79 - Pflege und Aufbewahrung

36FRANÇAISNous vous remercions pour l’achat de cette imprimante photo numérique OLYMPUS P-10. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant la mise en

Seite 80 - Was dieser Drucker leistet

37PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISSommaireConsignes de sécurité...

Seite 81

38PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISIntroductionConsignes de sécuritéDifférents symboles sont utilisés dans ce manuel po

Seite 82 - Bezeichnung der Teile

39Consignes de sécuritéPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS ATTENTIONJ Si cet appareil fonctionne anormalement, débranchez

Seite 83 - QUnterseite

4PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHIntroductionSafety precautionsVarious icons are used in this manual to indicate correct pr

Seite 84 - Ausschalten des Druckers

40Consignes de sécuritéPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS ATTENTIONJ Ne pas endommager le cordon d’alimentationNe pas en

Seite 85 - Einlegen der Farbbandkassette

41Consignes de sécuritéPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISJ N’utilisez pas l’imprimante dans les endroits suivants Surfa

Seite 86

42Consignes de sécuritéPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS REMARQUEJ N’obstruez par les orifices de ventilationN’obstruez

Seite 87

43PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISEntretien et rangementLa condensation est provoquée par la vapeur d’eau présente dan

Seite 88 - Einlegen von Druckpapier

44PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISPossibilités de cette imprimanteImpression directeCette imprimante prend en charge l

Seite 89

45PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISDéballage de l’imprimanteAssurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec

Seite 90

46PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISIdentification des composantsQAvantQBac d’alimentationBouton POWER (Marche/Arrêt) (P

Seite 91 - Digitalkameras

47Identification des composantsPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISQArrièreQDessousButée du papier( P.56, 58)Connecteur US

Seite 92

48PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISPréparationBranchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante1 Br

Seite 93 - Einleitung DEUTSCH

49PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISChargement de la cartouche de ruban encreurÀ propos du kit d’impressionPour l’impres

Seite 94 - 3 Den Drucker einschalten

5Safety precautionsPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH WARNINGJ If this device acts abnormally, unplug itDo not use the printe

Seite 95

50Chargement de la cartouche de ruban encreurPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS3 Introduisez complètement la cartouche d

Seite 96 - Hinweise

51Chargement de la cartouche de ruban encreurPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISPrudence Le compartiment de la cartouche

Seite 97 - Druckereinstellungen

52PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISChargement du papierTirage sur du papier au format 100 mm × 148 mm1 Saisir les deux

Seite 98 - Zu Ihrer Information

53Chargement du papierPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISImpression de papier au format 89 mm × 127 mmLorsque vous charge

Seite 99 - Kontrollleuchte

54Chargement du papierPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS1 Ouvrez le volet du bac d’alimentation en tirant sur sa languet

Seite 100 - Fehlersuche

55PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISImpressionImpression des photos depuis un appareil photo numériqueCette imprimante p

Seite 101 - 2 Nachdem das Papierfach

56Impression des photos depuis un appareil photo numériquePréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS3 Allumez l’appareil photo n

Seite 102 - Druckens entnommen wird

57Impression des photos depuis un appareil photo numériquePréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISPrudence N’ouvrez jamais le

Seite 103 - Hinweise zur Aufbewahrung

58PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISImpression des images à partir du PCImprimez des images depuis un PC en utilisant n’

Seite 104 - Bei Auftreten von Problemen

59Impression des images à partir du PCPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS3 Allumez l’imprimante.Remarques Si un PC et un

Seite 105 - Technische Daten

6Safety precautionsPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH WARNINGJ Do not damage the power cordDo not damage or modify the power

Seite 106 - Ausgangsspannung DC 24V

60Impression des images à partir du PCPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISRemarques Les options [Imprimer] et la sélectio

Seite 107 - Kundendienst und Wartung

61PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISPour votre informationAjout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de

Seite 108 - Erklärung der Fachbegriffe

62PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISSi des voyants sont allumés et clignotent* Lorsque la communication est établie, le

Seite 109

63PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISEn cas de difficultésAvant de renvoyer votre imprimante en réparation, vérifiez les

Seite 110 - Marcas comerciales

64En cas de difficultésPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISEn cas de bourrage du papier dans l’imprimante, les voyants ACC

Seite 111

65En cas de difficultésPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAIS5 Positionnez l’imprimante sur son dos de manière à ce que l’av

Seite 112 - Precauciones de seguridad

66PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISÀ propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)J Utilisez toujou

Seite 113 - ADVERTENCIA

67À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISStockage des tira

Seite 114

68PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISSpécificationsImprimanteMéthode d’impressionImpression en 4 passes par transfert des

Seite 115

69SpécificationsPréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISAdaptateur secteurLa conception et les spécifications sont sujettes à

Seite 116

7Safety precautionsPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHJ Do not use the printer in the following places Unstable or inclined s

Seite 117 - Cuidado y almacenamiento

70PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISService après-vente et entretien Votre revendeur vous a remis un certificat de gara

Seite 118 - Funciones de esta impresora

71PréparationImpressionPour votre informationIntroduction FRANÇAISDéfinitionsDPOF (Digital Print Order Format)Format d’enregistrement permettant l’imp

Seite 119 - Desembalaje de la impresora

72DEUTSCHWir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Digital-Fotodruckers P-10. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Druckers aufme

Seite 120 - Identificación de las piezas

73VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHInhaltSicherheitshinweise ...

Seite 121 - QParte trasera

74VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHEinleitungSicherheitshinweiseIn dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, um

Seite 122 - Para apagar la impresora

75SicherheitshinweiseVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH ACHTUNGJ Wenn sich das Gerät außergewöhnlich verhält, Netzstecker ziehe

Seite 123

76SicherheitshinweiseVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH ACHTUNGJ Darauf achten, das Netzkabel nicht zu beschädigen.Das Netzkabe

Seite 124

77SicherheitshinweiseVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHJ Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende Besonderheiten au

Seite 125

78SicherheitshinweiseVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH VORSICHTJ Die Lüftungsöffnungen freihalten.Die Lüftungsöffnungen auf de

Seite 126 - Colocación del papel

79VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHPflege und AufbewahrungKondensationsniederschlag tritt auf, wenn sich in der Luft enthalten

Seite 127

8Safety precautionsPreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISH NOTEJ Do not block the ventilation holesDo not block the ventilation ho

Seite 128

80VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHWas dieser Drucker leistetDirecktes Ausdrucken von der DigitalkameraDieser Drucker unterstü

Seite 129 - Impresión

81VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHÜberprüfen des PackungsinhaltsVergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lie

Seite 130

82VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHBezeichnung der TeileQVorderseiteQPapierfachPOWER-Taste (Betriebstaste) (S.84)POWER-Anzeige

Seite 131 - Introducción ESPAÑOL

83Bezeichnung der TeileVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHQRückseiteQUnterseitePapieranschlag( S.92, 94)USB-Anschluss ( S.94)Gl

Seite 132 - Precauciones

84VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHVorbereitungAnschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers1 Das Netzka

Seite 133 - 3 Encienda la impresora

85VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHEinlegen der FarbbandkassetteInformationen zum Print-PackZum Ausdrucken ist das mitgeliefer

Seite 134

86Einlegen der FarbbandkassetteVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH3 Die Farbbandkassette vollständig in das Fach einlegen und di

Seite 135

87Einlegen der FarbbandkassetteVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHVorsicht Das Kassettenfach kann während des und kurz nach dem

Seite 136 - Para su información

88VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHEinlegen von DruckpapierBedrucken von 100 mm × 148 mm -Fotopapier1 Die Fachabdeckung des Pa

Seite 137

89Einlegen von DruckpapierVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHBedrucken von 89 mm × 127 mm -FotopapierVor dem Einlegen von 89 mm

Seite 138 - Solución de problemas

9PreparationPrintingFor Your InformationIntroduction ENGLISHCare and storageMoisture condensation is water vapor in the air that becomes liquid, and c

Seite 139 - 1 Apague la impresora

90Einlegen von DruckpapierVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH1 Die Papierfachöffnung durch Ziehen am Papierfachöffnungsriegel öf

Seite 140

91VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHDruckenAusdrucken von Bildern der DigitalkameraDieser Drucker kann Bilder direkt von jeder

Seite 141

92Ausdrucken von Bildern der DigitalkameraVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCH3 Schalten Sie die Digitalkamera ein und stellen Si

Seite 142 - Si detecta problemas

93Ausdrucken von Bildern der DigitalkameraVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHVorsicht Öffnen Sie während des Druckens niemals d

Seite 143 - Especificaciones

94VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHBilder von einem PC aus druckenDrucken Sie mithilfe einer beliebigen Bildbearbeitungs-Softw

Seite 144 - Tensión de salida CC 24V

95Bilder von einem PC aus druckenVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHHinweise Wenn gleichzeitig sowohl ein PC als auch eine Pict

Seite 145

96Bilder von einem PC aus druckenVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHFolgende Betriebssysteme werden unterstützt: Windows 98/Me/2

Seite 146 - Glosario

97Bilder von einem PC aus druckenVorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHDruckereinstellungenVerwenden Sie im Fenster [Eigenschaften]

Seite 147

98VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHZu Ihrer InformationAuffüllen des Papiervorrats und Austausch der FarbbandkassetteDie PAPER

Seite 148 - Olympus Europa GmbH

99VorbereitungDruckenZu Ihrer InformationEinleitung DEUTSCHWenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten* Wenn die Datenübertragung erfolgreich hergeste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare