CÁMARA DIGITALSTYLUS TOUGH-8000 /P TOUGH-8000● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara,
10ESPreparación de la cámara2Botón de bloqueo de la batería La batería tiene una parte anterior y otra posterior. Inserte la batería en la dirección
11ESPara extraer la tarjeta xD-Picture Card12 Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y sea parcialmente expulsada, y luego agarre la tarjet
12ES2MulticonectorTapa del conector3Indicador de cargaIluminado (naranja): CargándoseIluminado (azul): Carga completada La batería viene parcialmente
13ESUso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (en adelante denominada “tarjeta microSD”) tambi
14ESConfi guración de la fecha y la horaLa fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y
15ES3 Use EF para seleccionar [W] y presione el botón o.WFRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANOENGLISHུࢊMENUATRÁSACEPT.OK4 Use EFGH para seleccionar el idiom
16ESToma, visualización y borrado3 Apunte la cámara y encuadre la toma.1/400 F3.5PEmpuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor Al sujetar la cáma
17ES5 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.P1/4001/400F
18ESOperaciones durante la reproducción de vídeosVolumen: Durante la reproducción, presione EF.Avance rápido y rebobinado: Seleccione con GH. Cada vez
19ESPara tomar fotos bajo el aguaSeleccione [T INSTANTÁNEA SUBMARINA], [k SUBACUÁTICO AMPLIO.1], [l SUBACUÁTICO AMPLIO.2]*1, [H SUBACUÁTICO MACRO].Cua
CÁMARA DIGITALSTYLUS TOUGH-8000 /P TOUGH-8000● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara,
20ESMejora de textura y tono de piel (modo b)La cámara encuentra la cara de una persona y le da a la piel un aspecto translúcido, liso para hacer la f
21ESToma de vídeos (modo n)Se grabará audio con el vídeo.1 Ajuste el disco de modo en la posición n.00:3500:35QVGAQVGA1515INIndicador de modo nPara u
22ES El aspecto de la barra de zoom identifi ca el estado del zoom preciso/zoom digital.Intervalo de zoom precisoIntervalo de zoom digitalCuando se us
23ES2 Use GH para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.Elemento DescripciónFLASH AUTOEl fl ash se dispara automátic
24ESUso del disparador automáticoDespués de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora.1
25ESCambio de la visualización de la información de la tomaLa visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la si
26ESCómo llamar y utilizar funciones de toma de manera rápidaSe pueden utilizar las siguientes funciones y agilizar su invocación.[PANORAMA] (p. 34)•
27ESUso de las características de reproducciónPara seleccionar una imagen en la vista de índiceUse EFGH para seleccionar una imagen, y presione el bot
28ESReproducción de imágenes panorámicasLas imágenes panorámicas que fueron conformadas mediante las funciones [COMBINAR EN CÁMARA 1] o [COMBINAR EN C
29ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Menús de funciones de tomaSi el disco de modo está ajustado en
3ES85ESMEMO1 Ajuste el disco de modo en una posición que no sea A. El símbolo en los “Ajustes de menú” (p. 29 a 50) indica los modos de toma dispon
30ESAjuste de un programa de color natural [WB]B MENÚ CÁMARA X WB : K s b AImágenes fi jas/Vídeos (Durante la toma fuera del agua)Submenú 2 Aplicaci
31ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Toma consecutiva de fotografías mientras el botón disparador pe
32ESSelección del intervalo para medir el brillo [ESP/n]B MENÚ CÁMARA X ESP/n : K s ASubmenú 2 AplicaciónESPTomas para obtener un brillo equilibrado p
33ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Al tomar fotografías mientras [DIS MOD VÍDEO] (vídeo) está aj
34ESCaptación del momento perfecto durante la toma (modo [Y VÍDEO PRE-CAPTURA])1 Use EF para seleccionar [Y VÍDEO PRE-CAPTURA], y presione el botón o
35ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1]1 Presione el bot
36ES4 Presione el botón disparador para tomar el segundo fotograma. Para combinar sólo dos imágenes, presione el botón o antes de tomar el tercero.5
37ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión
38ESCuando esté seleccionado [PIEL CLARA]Use EF para seleccionar el nivel de retoque y presione el botón o.PIEL CLARASUAVEMEDIOFUER.MENUATRÁS ACEPT.OK
39ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Adición de un calendario a una imagen [CALENDARIO]I EDICION X C
3ES85ESMEMO1 Ajuste el disco de modo en una posición que no sea A. El símbolo en los “Ajustes de menú” (p. 29 a 50) indica los modos de toma dispon
40ESRotación de imágenes [y]J MENÚ REPROD. X ySubmenú 2 AplicaciónU +90°La imagen rota 90° en sentido horario.V 0°La imagen no rota.t –90°La imagen ro
41ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Grabación de los ajustes e impresión en los datos de imagen [L
42ESMenús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en .Borrado completo de los datos [FORMATEAR]E
43ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Confi guración de la pantalla y el sonido de arranque al encende
44ESVisualización de la imagen inmediatamente después de la toma [VISUAL IMAG]E CONFIGURAC. X VISUAL IMAGSubmenú 2 AplicaciónOFFLa imagen que se está
45ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Reconfi guración de los números de los nombres de archivo de fot
46ESAjuste del brillo del monitor [s]E CONFIGURAC. X sPara ajustar el brillo del monitor1 Use EF para ajustar el brillo mientras visualiza la pantalla
47ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al tele
48ESAhorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]E CONFIGURAC. X SALVAPANT.Submenú 2 AplicaciónOFF Cancela el [SALVAPANT.].ONCuando la cámara no se usa d
49ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Manejo de la cámara con toques [CONTROL TOQUE]E CONFIGURAC. X C
5ES51 G DIAPOS. ... p.372 H PERFECT FIX ... p.373 M AJUSTE BELLEZA ... p.374 I EDICIONQ (Cambiar de tamaño) ...
50ESFuncionamiento durante modo de toma (ejemplo: modo fl ash)1 Toque una vez el lateral derecho de la cámara. POKOKAUTOACEPT.ACEPT.FLASH AUTOFLASH AUT
51ESImpresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.Tapa del conectorCable USB (suministrado)MulticonectorOKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIM
52ESCambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 51) y, a continuación, presione el
53ES6 Use GH para seleccionar una imagen.7 Presione E para realizar una reserva [IMPR.1C.] para la imagen vigente. Presione F si desea crear ajustes d
54ES10 Use EF para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.La impresión da comienzo.Cuando [OPCIONES] está seccionado en modo [IMPR. TODO], apa
55ES3 Use EF para seleccionar [<], y presione el botón o.x12M2009.08.26 12:30100-00044ACEPT.OK0NORM4 Use GH para seleccionar la imagen destinada a
56ESCancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reser
57ESUso del programa OLYMPUS Master 23 Use EF para seleccionar [PC], y presione el botón o.El ordenador detecta automáticamente la cámara como un nuev
58ESManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin
---- -- -- -- --XAMAMDDHORAMENUCANCEL.59ESConsejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla
6ESNombres de las piezas1 Micrófono ...p.32, 402 Multiconector ... p.47, 51, 573 Tapa del conector ...
60ESMensaje de error Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el monitor, compruebe el remedio.Mensaje de errorRemedioqERR. TARJ.Problema de l
61ESConsejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información.Enfoque“Enfoque del o
62ESMovimiento de la cámara“Toma de fotografías (o vídeos) de manera que los fotogramas queden bien soldados”Toma de fotografías utilizando [ESTABIL I
63ESBatería“Prolongación de la vida útil de la batería”Evite en lo posible realizar las siguientes operaciones, ya que consumen mucha batería aunque n
64ESApéndiceBatería, adaptador de CA (incluido), cargador (vendido aparte)Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-50B). No se pu
65ESCarga de la batería mediante la conexión de la cámara a un ordenadorPara cargar la batería, conecte la cámara a un ordenador mediante un cable USB
66ESUso de una tarjeta xD-Picture CardLa tarjeta (y la memoria interna) son equiparables a la película donde se graban las imágenes en una cámara de r
67ESNúmero de fotografías almacenables (imágenes fi jas) /duración de la grabación continua (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture C
68ESAumento del número de fotografías que pueden tomarseO bien borre las imágenes no deseadas, o bien conecte la cámara a un ordenador o a algún otro
69ESAntes de usarla:Compruebe que en la cámara no haya partículas extrañas, tales como tierra, polvo o arena.Asegúrese de cerrar la cubierta del compa
7ES182539674121310111 Botón n ...p.142 Sensor subacuático ...p.193 Botón de zoom ...
70ESCierre de la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conectorCubierta del compartimento de la batería/tarjetaTapa del conec
71ESFuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.Rayos — Si se produc
72ESPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp
73ESPrecauciones al manipular la bateríaEsta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de bat
74ESDescargo de responsabilidad de garantíasOlympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido
75ESPrincipales tipos de enchufe de los distintos países/regiones del mundoTipo A (tipo americano)Tipo B (tipo británico)Tipo BF (tipo británico)Tipo
76ESPara los clientes de Norte y SudaméricaPara los clientes de Estados UnidosDeclaración de conformidadNúmero de modelo : STYLUS TOUGH-8000/ μ TOU
77ESQUÉ ES LO QUE NO SE ENCUENTRA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADAExcluido de esta garantía limitada y no garantizado por Olympus en ninguna manera
78ESQUÉ HACER CUANDO SE NECESITA DE UN SERVICIOEl cliente deberá transferir cualquier imagen u otro dato almacenado en un Producto a otro medio de alm
79ESESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG
8ESMonitorPantalla del modo de toma12M+2.0 1/30 F3.5P4INISO1600AFLNORM110141512131117192021 16182726252423222 5 98763+2.0IN00:34VGA15114151117 1618212
80ESBatería de iones de litio (LI-50B)Tipo de producto : Batería recargable de iones de litioNº de modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltaje estándar : CC 3,7 V
81ESAdaptador microSDTipo de producto : Adaptador para tarjeta microSDEntorno de funcionamientoTemperatura : -10°C a 40°C (funcionamiento) / -20°C a 6
82ESÍndiceCompensación de la exposición F ... 23COMPRESIÓN ...29CONFIGURAC. E ...42CO
83ESGGuía de menús ...3HHistograma ...25, 27HORA (X) ...
84ESRRecorte de una fotografía P ... 38, 53Redimensionado Q ...38Registro de sonidoAdición de sonido a las fotografías
3ES85ESMEMO1 Ajuste el disco de modo en una posición que no sea A. El símbolo en los “Ajustes de menú” (p. 29 a 50) indica los modos de toma dispon
CÁMARA DIGITALSTYLUS TOUGH-8000 /P TOUGH-8000● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara,
9ESPantalla del modo de reproducciónImagen fi ja12M2009.08.26 12:30 4+2.0F3.510INx100-0004NORM1/1000ISO 16002111210891334 611718191415162009.08.26 12:3
Kommentare zu diesen Handbüchern