Olympus Stylus Epic Zoom 80 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Olympus Stylus Epic Zoom 80 herunter. Olympus Stylus Epic Zoom 80 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 67
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCCIONES
Antes de usar la cámara lea detenidamente
este manual.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONESAntes de usar la cámara lea detenidamenteeste manual.

Seite 2 - ¡ADVERTENCIA!

Notas:• Si no utiliza la cámara, el panelLCD se apaga pasados unoscuatro minutos y medio.• El panel LCD no visualizarealmente todas lasindicaciones al

Seite 3 - CERCANO A SU DOMICILIO

COLOCACIÓN DE LA PILA1. Cierre el cubreobjetivo.Presione OPEN paraabrir la cubierta delcompartimiento de pila .2. Inserte correctamente lapila nueva.

Seite 4 - Disparador automático 42

Notas:• Con una pila nueva se puedenusar aproximadamente 15rollos de película de 24exposiciones.• Tenga a mano una pila derepuesto cuando salga de via

Seite 5 - Impresión de la fecha

COMPROBACIÓN DE LA PILAAbra el cubreobjetivo hastaque sienta un "clic".Visualización: se ilumina(y se apaga automáticamente).Significado: La

Seite 6 - NOMBRES DE LAS PARTES

UTILIZACIÓN CORRECTA DEL DISPARADOR(LIBERACIÓN DEL OBTURADOR)Practique antes de colocar lapelícula.Bloquee el enfoque. Lalámpara verde se ilumina.Pres

Seite 7 - Receptáculo para el trípode

COLOCACION DE LA PELÍCULA1. Abra la cubierta trasera.No toque el interior de lacámara, especialmente elobjetivo.2. Inserte el rollo de películahasta e

Seite 8 - PANEL LCD

A. CorrectoCerciórese de que la películaestá dispuesta en forma plana.B. IncorrectoEmpuje suavemente el rollo depelícula para ubicar la películacorrec

Seite 9 - Modo de flash de relleno

3. Alinee la parte delanterade la película con lamarca , y cierre lacubierta trasera.La película avanza automáti-camente al primer cuadro.La película

Seite 10 - LCD se apaga pasados unos

TOMA DE FOTOGRAFÍAS1. Abra el cubreobjetivohasta que sienta un "clic".El objetivo se extiendeligeramente, el flash se elevahacia arriba y el

Seite 11 - COLOCACIÓN DE LA PILA

2. Apunte la cámara alsujeto. Utilice la palancadel zoom para fotografíascon perspectiva detelefoto o gran angular.19

Seite 12

MANTENGA LAS PILASALEJADAS DEL FUEGO. NOINTENTE DESARMAR,RECARGAR O PONER LASPILAS EN CORTOCIRCUITO.Indica circunstanciasbajo las cuales unamanipulaci

Seite 13 - Abra el cubreobjetivo hasta

Cómo usar la palanca del zoomTelefoto: Tire de la palanca haciael lado "T" para aproximarse conel zoom.Gran angular: Empuje la palancahacia

Seite 14 - Practique antes de colocar la

3. Ubique la marca deenfoque automáticosobre el sujeto.4. Presione el botóndisparador hasta la mitadde su recorrido paraajustar el enfoque.El enfoque

Seite 15 - 1. Abra la cubierta trasera

5. Presione el botóndisparador completamen-te para tomar la fotografía.Nota: Mantenga sus dedos y lacorrea alejados del objetivo,ventanillas de enfoqu

Seite 16 - Cerciórese de que la película

Corrección de primeros planosArea de fotografía en(infinito)Marcas de corrección paraprimeros planosArea de imagen fotográfica en0,6 mEl área de image

Seite 17 - 3. Alinee la parte delantera

TRAS HABER REALIZADO LASTOMAS FOTOGRÁFICAS1. Cierre el cubreobjetivo demanera lenta y cuidadosa.El objetivo y flash seretraeránautomáticamente.2. Cier

Seite 18 - 1. Abra el cubreobjetivo

La cámara rebobinaautomáticamente la películacuando se alcanza elextremo del rollo.EXTRACCIÓN DE LA PELÍCULACuando se pare el motor y lacomience a des

Seite 19 - 2. Apunte la cámara al

TOMAS DE FOTOGRAFÍASPANORÁMICAS*Ajuste el interruptor aPANORAMA.Precaución: Para evitar fallas defuncionamiento en el modo"Panorama", no toq

Seite 20 - Cómo usar la palanca del zoom

• La disponibilidad de lasinstalaciones deprocesamiento del formatopanorámico varía de acuerdo ala zona. Recomendamos queconsulte con su procesador d

Seite 21 - DIRECTAMENTE EL SOL A

Corrección de primeros planosen el modo PanoramaEn aproximadamente 0,6 mel área sombreada de lailustración se convierte en elárea de la imagen.28

Seite 22 - 5. Presione el botón

UTILIZACIÓN DE LOS MODOSDE DISPAROEsta cámara cuenta consiete modos de disparo.Utilice los modos según lasdistintas condicionesfotográficas y sus fine

Seite 23 - Area de fotografía en

NO INTENTE DESARMAR LACÁMARA; CONTIENE UNCIRCUITO DE ALTO VOLTAJE.SI LAS PARTES INTERNAS DELA CÁMARA QUEDANEXPUESTAS DEBIDO A UNACAÍDA O DAÑOS, RETIRE

Seite 24 - 2. Cierre el cubreobjetivo

Modo de flash automático(p. 31).Modo de flash con reducciónde "ojos rojos" (p. 32)Modo OFF (flash desactivado)(p. 34)Modo de flash de rellen

Seite 25 - La cámara rebobina

FLASH AUTOMÁTICOEl flash dispara automáticamenteen lugares oscuros, con luz acontraluz y bajo iluminaciónfluorescente u otra luz artificial.La lámpara

Seite 26 - PANORAMA

FLASH CON REDUCCIÓN DE"OJOS ROJOS"Reduce significantemente elfenómeno de "ojos rojos"(cuando los ojos del sujetoaparecen rojos en

Seite 27

La efectividad de la reduccióndel fenómeno de "ojos rojos"depende de las característicasindividuales del sujeto.IMPORTANTE: Asegúrese desost

Seite 28 - En aproximadamente 0,6 m

OFF (FLASH DESACTIVADO)Cuando no desea que el flashse dispare aun en laoscuridad completa o cuandodesea tomar fotografías talescomo la de fuegos artif

Seite 29 - DE DISPARO

FLASH DE RELLENO(Activación forzada)Cuando desea disparar elflash en cada fotografía.El flash dispara sin tener encuenta la luz disponible. Utiliceest

Seite 30 - Modo de flash para escena

INFINITOLa cámara ajustaautomáticamente la distanciade trabajo a (infinito) y elflash a OFF (flash anulado).Notas:• Cancele el modo infinito paratoma

Seite 31 - FLASH AUTOMÁTICO

FLASH PARA ESCENASNOCTURNASEste modo de flash produceimágenes claras cuando setoman fotografías de unaescena nocturna.Notas:• Como se selecciona una b

Seite 32 - (cuando los ojos del sujeto

MODO DE FLASH PARA ESCENA NOCTURNACON REDUCCIÓN DE "OJOS ROJOS"Se pueden tomar fotografías depersonas con un fondo de escenanocturna mientra

Seite 33 - IMPORTANTE: Asegúrese de

CONTROL DE CONTRALUZUtilice este modo para lograr unaexposición correcta cuando el sujeto estáa contraluz.1. Presione el botón de control remoto/disp

Seite 34 - Cuando no desea que el flash

Nombres de las partes 6Visualización del visorpanel LCD 8Colocación de la pila 11Comprobación de la pila 13Utilización correcta del disparador(liber

Seite 35 - (Activación forzada)

Sujetos difíciles de enfocarautomáticamenteAunque el sistema deenfoque automático de estacámara puede bloquearvirtualmente cualquier sujeto,bajo ciert

Seite 36 - La cámara ajusta

En estas situaciones, primeroenfoque un sujeto diferente enuna distancia similar, y luegovuelva a ubicar el sujetocorrectamente en el cuadro de lafoto

Seite 37 - Este modo de flash produce

DISPARADOR AUTOMÁTICO1. Presione el botón paravisualizarFije la cámara en un trípode uotro apoyo.2. Apunte en el sujeto, ypresione el botóndisparador

Seite 38 - • Con excepción para los

Notas:• El enfoque y la exposiciónserán bloqueadas cuando elbotón disparador se presionahasta la mitad de su recorrido.• Para cancelar el disparadorau

Seite 39 - CONTROL DE CONTRALUZ

UTILIZACIÓN DEL CONTROLREMOTO RC-200 (opcional)1. Presione el botón paravisualizarPara cancelar este modo,presione de nuevo el botónEste modo se canc

Seite 40 - Aunque el sistema de

ADVERTENCIAS:• MANTENGA EL CONTROL REMOTOFUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.EN CASO DE QUE EL CONTROLREMOTO SEA DIGERIDO, COMUNIQÚE-SE DE INMEDIATO CON

Seite 41 - Objetos negros

Fijando la correaAbra la hebilla , inserte lacorrea y cierre la hebillaEl control remoto puede serfijado a correas redondas con undiámetro de 3 a 5 mm

Seite 42 - 1. Presione el botón para

Reemplazando la pila1. Abra la hebilla y retirela cubierta de pila en elinterior, deslizándola enla dirección de la flecha.2. Inserte una pila nueva(

Seite 43 - • Para cancelar el disparador

CORRECCIÓN DE LOS DATOS (solamentepara los modelos QUARTZDATE/DLX)1. Presione el botón MODEdurante dos o mássegundos.La indicación de añocomenzará a d

Seite 44 - REMOTO RC-200 (opcional)

3. Presione de nuevo elbotón MODE.La indicación de mescomenzará a destellar.4. Repita los pasos 2 y 3para ajustar el día, hora ylos minutos.Nota: A me

Seite 45

Utilización del control remotoRC-200 (opcional) 44Corrección de los datos** 48Impresión de la fechay hora** 50Cuidado y almacenamiento 52Cuidado de s

Seite 46 - Abra la hebilla , inserte la

IMPRESIÓN LA FECHA Y HORA (solamentepara los modelos QUARTZDATE/DLX)Elija el modo deseado.El modo cambiará en elorden descrito.La impresora de fecha d

Seite 47 - • Gama de temperatura

Sin datosAño-Mes-DíaMes-Día-AñoDía-Mes-AñoDía-Hora-Minutos51

Seite 48 - 2. Presione el botón SET

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO• No deje la cámara en ningúnlugar expuesto a un excesivocalor, humedad o a los rayosdirectos del sol, por ejemplo,dentro de u

Seite 49 - 4. Repita los pasos 2 y 3

• No exponga la cámara al polvoo a la arena ya que esto podríaocasionar serios daños.• No sacuda ni golpee lacámara.• No aplique demasiada fuerzaal ob

Seite 50 - Elija el modo deseado

• Cuando transporte la cámarade un lugar frío a un lugarcálido, o en el caso de uncambio de temperaturarepentino, coloque la cámaraen una bolsa plásti

Seite 51 - Día-Hora-Minutos

• Evite dejar la cámara sin usarpor largos períodos de tiempo.Esto puede ocasionar que sedesarrolle moho dentro de lacámara así como también otrosprob

Seite 52 - CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

CUIDADO DE SU CAMARA APRUEBA DE INTEMPERIEEsta cámara está diseñada para quesea hermética al agua; sin embargo, noestá diseñada para usarse bajo el ag

Seite 53 - • No exponga la cámara a un

Estas juntas protegen el interior de lacámara de que se moje en el caso desalpicaduras de agua. Compruebe amenudo estas juntas y retirecuidadosamente

Seite 54

No toque la junta de caucho condemasiada fuerza. No retire lasjuntas. Las juntas en el interior de lacámara deben ser reemplazadasluego de aproximad

Seite 55

ESPECIFICACIONESTipo: Cámara de obturador enobjetivo de enfoqueautomático de 35 mm conobjetivo zoom incorporado de38 a 80 mm.Formato de película: pelí

Seite 56 - PRUEBA DE INTEMPERIE

NOMBRES DE LAS PARTESBotón disparadorPalanca del zoomOjal de correaSensor de control remotoCubreobjetivoSensor de luz*Indicador de disparadorautomátic

Seite 57

Enfoque: Sistema de enfoque auto-mático de múltiples rayos de tipoactivo. Posibilidad de bloqueode enfoque. Gama de enfoque:0,6 m a (infinito). Fi

Seite 58

Control remoto (opcional):Unidad de control remotoinfrarrojo con retardo deaproximadamente 3segundos.Gama de sensibilidad depelícula: Ajusté automát

Seite 59 - ESPECIFICACIONES

Carga de película: Cargaautomática. (Avanzaautomáticamente al primercuadro al cerrarse lacubierta trasera de lacámara.)Avance de película: Bobinado d

Seite 60

Flash: Flash incorporado. Tiempode reciclaje: Aprox. 0,5 a 7segundos (a temperaturanormal con una pila nueva).Límites de operación deflash: Gran angul

Seite 61 - 100, 200, 400, 800, 1600

Comprobación de pila:Visualizado en el panelLCD.Fuente de alimentación: Una pilade litio de 3 V (DL123A/CR123A).Dimensiones: 115 (An) x 59,5(Al) x 39,

Seite 62 - Rebobinado de película:

ESPECIFICACIONES DE LAUNIDAD IMPRESORA DE FECHADirección de impresión: Datosimpresos sobre la películadesde el lado del objetivo.Codificación de datos

Seite 63 - Límites de operación de

ESPECIFICACIONES PARA ELCONTROL REMOTO RC-200 (opcional)Tipo: Control remoto de tipoinfrarrojo.Gama de operación: Aprox. 5 m.Pila: Una pila CR1220,re

Seite 64 - Peso (sin la pila): Modelos

OLYMPUS OPTICAL CO.,LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan.Tel. 03-3340-2211OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate

Seite 65 - Sistema de calendario

Botones MODE y SET**Lámpara verdeLámpara naranjaVisorInterruptor de Panorama***Enganche de la cubierta traseraCubierta traseraBotón de rebobinado a mi

Seite 66 - ESPECIFICACIONES PARA EL

VISUALIZACION DEL VISOR/PANEL LCDVisualización del visorMarcas de corrección paraprimeros planosMarca de enfoque automáticoLámpara verdeLámpara naranj

Seite 67 - 1199.50MH

* Solamente los modelosQUARTZDATE/DLX.**Disponible opcionalmente,Panel LCDIndicador de fecha/hora*Modo de infinitoContador de exposicionesDisparador a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare